成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释(shì),于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译(yì)是(shì)于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕的(de)。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃翻(fān)译以(yǐ)及于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于令仪不(bù)责盗(dào)全文意思(sī),于令(lìng)仪不责盗(dào)于令(lìng)仪的(de)性格特(tè)点(diǎn)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到(dào)他(tā)家(jiā)行盗,于令仪的儿子们(m两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃en)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕(yù)。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令(lìng)仪(yí)对他说:“两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那(nà)人(rén)回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物(wù)及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担心(xīn)你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天(tiān)亮(liàng)才打发他走。

  盗(dào)贼(zéi)感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他(tā)的儿(ér)子于伋(jí),侄(zhí)儿(ér)于杰与于效,后来(lái)都相继考中(zhōng)了进士,后来,他们于(yú)家是曹南一带的名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)翻(fān)译

  魏(wèi)国有个叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入(rù)他家中行(xíng)窃(qiè),被(bèi)他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很(hěn)少(shǎo)做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么东(dōng)西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要求给了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带(dài)着十贯(guàn)铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了(le)善良的人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令仪是(shì)好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸子(zi)擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=