成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年教子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈(chén)万年教子文言文注解及翻译

     文言文(wén)是中国(guó)古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时(shí)期(qī)的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书(shū)面语。

  下面是(shì)我为你带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复(fù)言(yán)。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫(jiè)他做人(rén)的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的话的(de)意(yì)思(sī)我都知道,主要(yào)意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的(de)意(yì)思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是(shì)孩子的(de)第一(yī)任老师,父(fù)母的一(yī)言一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言(yán)。

  陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。

  关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)

  陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。

《陈(chén)万年教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思(sī)。

  大(dà)要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。

  谄(ch华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗ǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于(yú)床下。

  语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译

     文言文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书(shū)面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年(nián)教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的(de)意思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全(quán)明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一(yī)个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个(gè)。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

评论

5+2=