成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不

一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的(de)。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思(sī),于令(lìng)仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格(gé)特(tè)点等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的(de)人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。<一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不/p>

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求的(de)数目(mù)给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背(bèi)着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于(yú)令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂并聘(pìn)请有名的儒士来教(jiào)导他们他的(de)儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来(lái)都相继(jì)考(kǎo)中了(le)进士,后来,他(tā)们(men)于家(jiā)是曹南一带的名(míng)门望族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹(cáo)州于令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家(jiā),诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其所言(yán)与之,其欲(yù)与之。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族(zú)。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于令仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年(nián)时的家道(dào)非常富足。

一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃(qiè),被他的几(jǐ)个(gè)儿子逮住(zhù)了,发(fā)现(xiàn)原来(lái)是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十(shí)贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃(chī)饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照(zhào)他的要求给(gěi)了(le)他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上带(dài)着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被(bèi)人追(zhuī)问的(de),留下钱(qián)财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于成(chéng)了善良的(de)人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪(yí)济盗成良》、《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒(qín)之(zhī),乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如(rú)其(qí)欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

 一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不 "盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不

评论

5+2=