成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

作家许地山简介,许地山简介资料

作家许地山简介,许地山简介资料 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的(de)心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了(le)无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时(shí)间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊作家许地山简介,许地山简介资料贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是(shì)达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前(qián)妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分(f作家许地山简介,许地山简介资料ēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣作家许地山简介,许地山简介资料:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安(ān)抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没(méi)有再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 作家许地山简介,许地山简介资料

评论

5+2=