成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音(yīn)是(shì)《二(èr)鹊(què)救友》是出自《虞初(chū)新志》的(de)一篇(piān)文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)注(zhù)释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)拼音以及二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释及翻译,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译注释及原文等问题(tí),小编将为琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的(de)一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故(gù)事。

  下(xià)面(miàn)整理了(le)文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释。

《二(èr)鹊(què)救友》文(wén)言文(wén)翻译

  某(mǒu)氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将(jiāng)出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲(bēi)鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古(gǔ)木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二(èr)鹊(què)亦尾其后。

  群鹊(què)见(jiàn)而噪(zào),若(ruò)有(yǒu)所(suǒ)诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古(gǔ)木(mù)上盘旋三(sān)匝,遂俯冲(chōng)鹊(què)巢,衔一(yī)赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译文:某人(rén)的花园里(lǐ)有(yǒu)一株很古老(lǎo)的树,喜鹊(què)在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊孵出来的小鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了(le琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗)。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上(shàng)徘(pái)徊飞翔(xiáng),不停地发出悲(bēi)伤的嚎叫。

  不一会儿,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻声赶来(lái),聚集在树上,两(liǎng)只喜鹊仍然在树上对叫,好(hǎo)似在(zài)对(duì)话一样,不(bù)一会儿又(yòu)扬长而去。

  可是(shì)又过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊像尾巴一样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有(yǒu)话要说(shuō)。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在(zài)古(gǔ)树上(shàng)盘旋了三(sān)圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢(huān)呼了起来,像在庆(qìng)祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是(shì)去找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的(de)鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑(zhù)巢(cháo)(名(míng)作动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友(yǒu)文言文翻译是(shì)什(shén)么?

  二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译如下:

  在某人的花园里(lǐ)有(yǒu)一棵古(gǔ)树,喜鹊(què)在(zài)上面筑巢(cháo),母鹊唤源型马上(shàng)就要孵出(chū)小喜鹊了。

  一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢上来回地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚(jù)集在树(shù)上。

  忽然有两(liǎng)只喜鹊在树上(shàng)对叫,好似在(zài)对话一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过了(le)一会儿,一(yī)只鹳(guàn)从空(kōng)中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧(xuān)叫(jiào)起来,好像有什么事要说(shuō)。

  鹳再次发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎(hū)在答(dá)应喜(xǐ)鹊的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇(shé)并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像(xiàng)在(zài)庆祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜鹊是(shì)去找鹳来做援兵的。

二鹊(què)救友文言文(wén)及赏析

  原(yuán)文:

  某(mǒu)氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不(bù)已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣(míng)渐近,集(jí)古木(mù)上(shàng),忽有二鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木和猜上盘(pán)旋三匝,遂(suì)俯冲鹊(q琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗uè)巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖二鹊(què)招(zhāo)鹳援友(yǒu)也。

  赏析:

  动物(wù)世界(jiè)里的亲情也同(tóng)样让人(rén)感动(dòng),本文中(zhōng)喜鹊(què)看到(dào)自(zì)己同伴(bàn)的孩(hái)子遭到赤(chì)蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招来(lái)群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊请来一只鹳,也许是群(qún)鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢(gǎn)地(dì)“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之(zhī)”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究(jiū)情义,连动物都(dōu)如此(cǐ),我(wǒ)们人类岂能无(wú)情无义。

  所以我(wǒ)们要(yào)助人(rén)为乐,尽自己(jǐ)所能(néng)帮助他(tā)人,要团结(jié)友爱。

  当问题超出自己(jǐ)能(néng)力范裂芦围时(shí),要会(huì)动(dòng)脑筋,就(jiù)要善于借助外(wài)部力(lì)量加以解决(jué),要学会求助。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

评论

5+2=