远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及(jí)远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一(yī)句是什(shén)么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不恭等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的说话对象是“君(jūn)子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特(tè)指“人主(zhǔ)”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小(xiǎo)人则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则不逊远则(zé)怨什么(me)意(yì)思
近则不(bù)逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你。
此(cǐ)句的原文妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确为子(zi)曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难(nán)养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子(zi)说(shuō):“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或(huò)无(wú)实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此处应是指古时(shí)贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的(de)夫(fū)人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人(rén)为(wèi)难养也解析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”这句话,在(zài)主张(zhāng)男女平(píng)权的现代受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境的(de)支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核(hé)心没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本章(zhāng)争议(yì)的焦点(diǎ妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确n),就在于“女子”一词(cí)究竟是(shì)否泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子”确实是泛(fàn)指(zhǐ)女性,那(nà)也是(shì)指(zhǐ)孔(kǒng)子(zi)所观察(chá)到(dào)的、当(dāng)时社会和文(wén)化背景中的特定“女(nǚ)性(xìng)”群体(tǐ)。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代(dài)的社会形态和(hé)文化(huà)背景差异巨(jù)大,而(ér)这些(xiē)因素对于群体的(de)心(xīn)理塑造则(zé)具有决(jué)定性的(de)作(zuò)用。
远则怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了(le)会看(妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确kàn)你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则(zé)不逊以及远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一句(jù)是(shì)什(shén)么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也,近之则不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也”的说(shuō)话对(duì)象是“君子”中(zhōng)的“人主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是(shì)泛(fàn)指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠(chǒng)幸的身边人,小(xiǎo)人则是(shì)与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意(yì)思
近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也!近之则(zé)不(bù)孙,远之(zhī)则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄(jiāo),疏远他们则(zé)心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无实(shí)义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通(tōng)。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横(héng)。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受(shòu)到了很多抨击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是从字(zì)面去(qù)理解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思(sī)想核心没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究(jiū)竟是(shì)否泛指女性。
其实,即(jí)便本章的“女(nǚ)子”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之(zhī)所(suǒ)以(yǐ)要强调这一(yī)点(diǎn),是因(yīn)为古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和文(wén)化背景(jǐng)差(chà)异(yì)巨大(dà),而这些因素对于群体的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了