成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音

意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音>  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事(shì),有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文(wé意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音n)翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的(de)事情使他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使(shǐ)其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙(zhè)江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历(lì)七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是(shì)天下无(wú)事使他(tā)这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音

评论

5+2=