秋以为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断(duàn)是倒装句中的状语后(hòu)置(zhì)句的(de)。
关(guān)于(yú)秋以为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断以及秋(qiū)以为期(qī)句式特(tè)点,秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋以(yǐ)为期句式及翻译,秋以为期(qī)句式结构等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断(duàn)
倒装句(jù)中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期:请你(nǐ)不要(yào)生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓(máng)的(de)词(cí)类活用(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释zài)白(bái)天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困(kùn)的生活(形容词作名(míng)词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数(shù)词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
翻(fān)译
憨厚农(nóng)家小(xiǎo)伙子,怀抱布(bù)匹来(lái)换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事(shì)。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依(yī)依。
不是(shì)我(wǒ)愿(yuàn)误佳(jiā)期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发(fā)脾(pí)气,秋天(tiān)到了来迎娶(qǔ)。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋(qiū)为期”。
出(chū)自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋以为期(qī)。
”
译(yì)文(wén):并非(fēi)我要(yào)拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没(méi)有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间歌(gē)谣,以一个女(nǚ)子之口(kǒu),率(lǜ)真地述(shù)说(shuō)了其情(qíng)变经历和深(shēn)切体验,是一帧情(qíng)爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也(yě)为后人留下了当时风俗民(mín)情的宝(bǎo)贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情(qíng)为主,所叙的故事(shì)也(yě)还不够完(wán)整细(xì)致,但(dàn)它已将女主人公的遭遇(yù)、命运,比(bǐ)较真实地反映出来,抒情叙事融(róng)为一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议(yì)论大岁。
就这些(xiē)方面(miàn)说,这(zhè)首诗(shī)已初步具备中(zhōng)国式的叙(xù)事诗的某些特征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了