成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

乔丹有多高

乔丹有多高 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫乔丹有多高祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译是“而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo)的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì)以(yǐ)及(jí)祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)患(huàn)常积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译的而,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺是什么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

祸患常积于(yú)忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)

  “而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困扰。

  出自(zì)《五代史伶(líng)官(guān)传序》:“故(gù)方(fāng)其(qí)盛也,举天下之豪(háo)杰(jié)莫能(néng)与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶人(rén)困之,而身死国(guó)灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗(zōng)强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他(tā)衰败的时候,几十个(gè)伶人围困他,就自己丧命(mìng),国家(jiā)灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常(cháng)是由微小的(de)事(shì)情积累而成的(de),聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或(huò)事困扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠爱伶人才(cái)会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传(chuán)序(xù)》是宋代(dài)文学家欧阳修(xiū)创作的一篇(piān)史论(lùn)。

  此文(wén)通过对五(wǔ)代(dài)时期的后唐盛(shèng)衰过(guò)程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳(láo)可以兴(xīng)国(guó),逸(yì)豫(yù)可以亡(wáng)身(shēn)”和“祸患(huàn)常积(jī)于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的结论(lùn),说明(míng)国(guó)家兴衰败亡不由天命而取决于“人(rén)事”,借以告(gào)诫(jiè)当(dāng)时北(běi)宋王朝(cháo)执政(zhèng)者要吸取历(lì)史(shǐ)教训,居安思危,防微(wēi)杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开门(mén)见山(shān),提出全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人事。

  然(rán)后便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以史实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先(xiān)扬后抑和对比(bǐ)论证(zhèng)的(de)方法,先极(jí)赞(zàn)庄宗成功(gōng)时意气之盛(shèng),再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照,强烈感人,最(zuì)后再辅(fǔ)以《尚书(shū)》古训,更增强(qiáng)了文章(zhāng)说服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议(yì)乔丹有多高,史论结(jié)合,笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感染力(lì)很(hěn)强(qiáng),成为历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 乔丹有多高

评论

5+2=