陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教(jiào)子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;<沅有芷兮澧有兰什么意思怎么读,沅有芷兮澧有兰 什么意思/p>
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作(zuò)动词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文(wén)言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的(de)一种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的(de)第(dì)一(yī)任老(lǎo)师,父(fù)母的一言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万(wàn)要做一个(gè)合(hé)格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们(men)懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻沅有芷兮澧有兰什么意思怎么读,沅有芷兮澧有兰 什么意思译(yì),陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译(yì)
文言(yán)文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(s沅有芷兮澧有兰什么意思怎么读,沅有芷兮澧有兰 什么意思huō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 沅有芷兮澧有兰什么意思怎么读,沅有芷兮澧有兰 什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了