成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木本无心,何求美人(rén)折的意(yì)思草木的有趣灵魂(hún),草木本无心(xīn)何求(qiú)美人(rén)折全诗是“草木有本(běn)心,何求美人折”的(de)意(yì)思是:草木散(sàn)发香气源于天性,怎么会求观(guān)赏者折断呢的。

  关于草木(mù)本无心(xīn),何求美人折(zhé)的意(yì)思草木的有趣灵魂(hún),草木本(běn)无心(xīn)何求美人折全(quán)诗以及草木本(běn)无心,何求美人折的意(yì)思草木的有趣灵魂,草木本(běn)无心何求美人折的意(yì)思,草木本(běn)无心何(hé)求(qiú)美人折(zhé)全(quán)诗(shī),草木本有心(xīn),何求美(měi)人折(zhé),草木本无心何须美(měi)人折(zhé)原文等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

草(cǎo)木本无心,何求美(měi)人折(zhé)的意思草木的有趣灵魂,草(cǎo)木本无心何求(qiú)美人(rén)折全(quán)诗

  “草木有(yǒu)本心,何求美人(rén)折”的意(yì)思是:草木散发香气源于天(tiān)性,怎(zěn)么会求观赏者(zhě)折断呢。

  此(cǐ)句出(chū)自(zì)唐代诗人张九龄(líng)所(suǒ)作(zuò)的(de)一首五言诗,名字(zì)为《感遇·其(qí)一》,原文(wén)是(shì)“欣欣此生意,自(zì)尔为佳(jiā)节(jié)。

  草木有本心(xīn),何求美人折”。

  《感遇十二首》为唐朝大臣张九龄遭谗贬谪后(hòu)所作(zuò)的(de)组诗。

  这(zhè)组诗托物寓意,抒发了作(zuò)者的身世感慨,表现了作者的理(lǐ)想(xiǎng)操守,是(shì)其五言古诗的代表(biǎo)作。

解释一(yī)下(xià) “草(cǎo)木有本心,何求美人折(zhé)” 的意思?

  “草(cǎo)木(mù)有本心,何求美人折”这(zhè)两句(jù)诗的(de)意(yì)思(sī)是:草木散发香气(qì)源于天性,怎(zěn)么会求观赏者攀(pān)折呢!出自唐代张九龄(líng)《感遇十二首·其一》。

  美人并不(bù)是指美丽的女(nǚ)人,而(ér)是指美好的人,是引兰(lán)桂(guì)风致同(tóng)茄(jiā)竖(shù)调的隐逸(yì)之士。

  美(měi)人由于闻到(dào)了兰桂(guì)的芬芳,因(yīn)而发(fā)生爱慕之情。

  “闻风”二字来自(zì)于《孟子.尽心》:“圣人百世之师(shī)也,伯夷柳下惠是也,故闻伯(bó)夷(yí)之风者,元夫廉,懦夫而立志,闻(wén)柳(liǔ)下惠之风者,薄(báo)夫(fū)敦,鄙夫宽。

  奋乎百(bǎi)世之(zhī)上,百世(shì)之下(xià)闻(wén)者(zhě)莫不兴起也”。

  因(yīn)为感受到(dào)美好的东(dōng)西而改(gǎi)变自(zì)我的追求,可见美对(duì)人的教化(huà)感应作用。

  “坐”,因而(ér)。

  美人因为兰桂的特(tè)质而受到感(gǎn)召,改变自己的品质。

  美人(rén)所以为美人,品质本身(shēn)就是(shì)好的,而(ér)与兰(lán)桂品(pǐn)质相(xiāng)映,心(xīn)生(shēng)欢喜。

  因此,“草木有(yǒu)本心,何求美人折”,林栖的美人(rén)既然闻(wén)风(fēng)相(xiāng)悦,那么,如果兰桂有知觉的(de)话(huà),应当是(shì)很乐意让这些美人来折花欣赏了。

  但是草(cǎo)木(mù)自有他的品质,并不(bù)是为了让美人来折的。

  贤人(rén)君子们(men)像兰桂一样,他们(men)洁身自好,努(nǔ)力进德(dé)修业(yè),只是(shì)尽他(tā)们做为(wèi)一个人的本(běn)分,并(bìng)非是(shì)为了借(jiè)这些来(lái)博得外界的(de)赞誉、提(tí)拔,求(qiú)取功迅樱名(míng)富贵。

  原诗:

  《感遇十二首·其一(yī)》唐代:张九(jiǔ)龄

  兰叶春(chūn)葳蕤,桂华秋皎洁。

  欣欣此生意,自尔为生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语佳(jiā)节。

  谁(shuí)知林栖者,闻风坐相悦。

  草木有(yǒu)本心,何求(qiú)美人折(zhé)!

  释义亩纳丛:

  春(chūn)天里(lǐ)的(de)幽兰翠叶纷披,秋天里的(de)桂花皎(jiǎo)洁(jié)清新。

  世间的草木(mù)勃勃的生机,自然顺应了(le)美好的季节。

  谁(shuí)想到山林隐逸的高(gāo)人,闻(wén)到芬芳因而满怀喜悦(yuè)。

  草木散发香气源于天性,怎么会求观(guān)赏(shǎng)者攀折呢!

  扩(kuò)展资料:

  此诗(shī)系张九龄(líng)遭谗被贬为荆州长史(shǐ)时所作,诗人托物言志,以春(chūn)兰(lán)和秋桂的芳洁品质,来(lái)比喻(yù)自(zì)己(jǐ)守(shǒu)正不阿(ā)的(de)高尚节操(cāo);以(yǐ)春兰和秋桂不因无人采(cǎi)折而(ér)失去芬芳美质,来比(bǐ)喻自己的志洁行芳,不求(qiú)人知的高雅情怀(huái)。

  诗的前四句说兰(lán)、桂这些“草木君子”只要逢时就会欣欣向荣,生(shēng)机(jī)盎然(rán)。

  兰叶在春风吹拂(fú)下“葳蕤”繁茂,桂花在仲秋(qiū)明月的生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语辉映下更显“皎洁(jié)”秀丽。

  春(chūn)兰秋桂生意(yì)勃发,也给(gěi)季节带(dài)来(lái)了荣耀,春、秋因兰、桂而成为美好(hǎo)的季节。

  这里既包含了朴素的历史(shǐ)唯生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语物(wù)主义(yì)思(sī)想(xiǎng),说明了时势造英雄,英雄(xióng)壮(zhuàng)时势的客观辩证法(fǎ);也表达了真正的贤(xián)人志士只有在政治开(kāi)明(míng)的时代才能施展自己(jǐ)的才华抱(bào)负的(de)思想,流露了自己对重新“遇时(shí)”的渴望。

  参考(kǎo)资料来源:百度百科——感遇·其一

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=