成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作

东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足(zú)了,其他(tā)的没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物(wù)为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无(wú)声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇(fù)人面(miàn)前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作>

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

<东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作p>  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻(qī)子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他(tā)急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一(yī)旦得(dé)到(dào)富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 东北电力大学专科什么专业最好就业,东北电力大学专科什么专业最好找工作

评论

5+2=