陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的(de)话(huà),这(zhè)是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复(fù)言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带(dài)来(lái)的陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是情人把你拉黑了还有必要联系吗,婚外情拉黑是彻底分手吗朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
情人把你拉黑了还有必要联系吗,婚外情拉黑是彻底分手吗 万(wàn)年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的(de).意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师(shī),父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)这类反面(miàn)角(jiǎo)色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 情人把你拉黑了还有必要联系吗,婚外情拉黑是彻底分手吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了