于(yú)令仪不责盗文言文(wé康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里n)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)是于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。
关于于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)以及于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特(tè)点等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译
于令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗,于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译(yì)曹州于令仪,是(shì)做生意的人,为人(rén)忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕。
一天晚上有人到他家行(xíng)盗。
于(yú)令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。
令(lìng)仪(yí)对他说(shuō):“你(nǐ)向来很少犯(fàn)错(cuò),为什(shén)么要做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。
”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。
”令仪(yí)按照(zhào)他(tā)要(yào)求的(d康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里e)数目给(gěi)了他。
小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心(xīn)你被人盘问(wèn)。
”留到天亮才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良(liáng)民(mín)。
乡里的人们,都称道(dào)于令仪是名善士。
于令仪挑选出一些(xiē)优秀的(de)子侄(zhí)辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中了进士,后来,他们(men)于家是曹南(nán)一带的名门望(wàng)族。
于令(lìng)仪不责盗原文曹州于令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其欲(yù)与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归(guī),恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。
”留(liú)之,至明(míng)使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君(jūn)择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪不责(zé)盗翻译
魏国有个叫于令仪(yí)的商人(rén),他(tā)为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。
有(yǒu)天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被(bèi)他的几个儿子逮(dǎi)住了(le),发现原(yuán)来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。
于令仪问他(tā)说:“你一向(xiàng)很(hěn)少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。
”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。
”于(yú)令仪依照他(tā)的要求(qiú)给(gěi)了他。
小偷(tōu)已经(jīng)离开,于(yú)令仪(yí)又叫住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走。
”那小偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。
邻居乡里都称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》
原文(wén):《于令仪诲(huì)人(rén)》
宋代:王辟之
曹州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗入其室(shì),诸子(zi)擒之,乃邻子(zi)也。
令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。
”如其欲与之(zhī)。
既去(qù),复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。
留之(zhī),至(zhì)明(míng)使去(qù)。
"盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹(cáo)南令族(zú)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了