成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

20斤是几kg 20斤是多少磅

20斤是几kg 20斤是多少磅 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言(yán)翻(fān)译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安民(mín)济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运(20斤是几kg 20斤是多少磅yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求(qiú)富贵(guì)而没有时间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了(le),好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元820斤是几kg 20斤是多少磅33年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我不(bù)幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的(de)事情(qíng)使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

20斤是几kg 20斤是多少磅  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七年),大(dà)中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十(shí)多次(cì),自(zì)称(chēng)“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历(lì)任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了(le);其他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太(tài)守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 20斤是几kg 20斤是多少磅

评论

5+2=