成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释以及(jí)文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)古(gǔ)文(wén)岛(dǎo)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与(yǔ)人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子(zi)穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走(zǒu)在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得(dé)不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人是容(róng)易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价格(gé)不一致,是(shì)物品的本(běn)性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实(shí)信(xìn)徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有(yǒu)较(jiào)深(shēn)入(rù)的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家思想见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产(chǎn)生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子车(chē)或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身(shēn)而百工(gōng)之所(suǒ)为备(bèi),如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来(日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的(日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国de)生(shēng)活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别(bié)人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派(pài)的(de)代表(biǎo)人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

评论

5+2=