王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛的。
关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以及(jí)王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我矛戟怎么读(dú),王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟,与子偕(xié)作!等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)
“王于兴师,修我戈矛。
”的(de)意(yì)思是君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈与矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)裳(shang)。
王(wáng)于兴师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。
定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历 谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。
赏(shǎng)析:《秦风·无(wú)衣》是中(zhōng)国古代第(dì)一部诗歌(gē)总集《诗经》中的一(yī)首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军(jūn)民团(tuán)结互助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士气(qì)和乐观精神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠(定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历dié)唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之际,以大局(jú)为重,与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主(zhǔ)义(yì)精神。
王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么(me)意思(sī)
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚(yì)名
岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行(xíng)!
译文
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。
谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的气(qì)氛。
按(àn)其(qí)内容,当(dāng)是一(yī)首战(zhàn)歌(gē)。
全诗表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐观精神(shén),其独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗(lǎng)的(de)风格正是秦茄握(wò)运(yùn)人爱国主义精神的反映。
由于此诗旨在(zài)歌颂(sòng),也就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来(lái)说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量(liàng)。
据《左(zuǒ)传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出(chū)”。
于是一举击退(tuì)了吴兵。
诗共三(sān)章,采用了重叠(dié)复沓的形式(shì)颤(chàn)梁。
每一(yī)章句数(shù)、字(zì)数相等,但(dàn)结构(gòu)的相同并不(bù)意味(wèi)简单的、机械的重复,而是(shì)不断递(dì)进(jìn),有所发展的。
如(rú)首章(zhāng)结句(jù)“与子同仇(chóu)”,是情(qíng)绪方面的(de),说的是他们有共同的敌人。
二章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作是起的意思,这才(cái)是(shì)行动的开始。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共(gòng)同杀敌了(le)。
参考资料来(lái)源:百度百科(kē)-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了