成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释是(shì)本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释以及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然(rán)后中(zhōng)国(guó)可(kě)得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者(zhě),农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末(mò)治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干(gàn)的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的(de)人供养别(bié)人,统(tǒng)治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓(xìng):父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又随着(zhe)救济(jì)他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市(shì)价(jià)就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子(zi)到市(shì)集去(qù),也没(méi)有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物(wù)品的(de)本性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有的(de)相差一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平(píng)列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的(de)鞋子(zi)卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据(jù)许行的要求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕种的土(tǔ)地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观(guān)点(diǎn),成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历史上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换(huàn)的(de)重要作用(yòng),并对物(wù)价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会(huì)和(hé)农业思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期(qī)儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注(zhù)之(zhī)江;然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事(shì),有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治(zhì)别人(rén),弯(wān)咐局使用体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原地带才(cái)能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多(duō)次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家(jiā),儒(rú)家(jiā)学派的代表人(rén)物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于(yú)安(ān)乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

评论

5+2=