不拘于时句式(shì)类型(xíng),不拘于时句式(shì)还(hái)原(yuán)是被动(dòng)句(jù)的(de)。吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗ong>
关(guān)于不拘于时(shí)句式(shì)类型,不拘(jū)于时句式还原以及不拘于时句(jù)式类型,不拘(jū)于时,学于余(yú)句式,不拘于时(shí)句式还原,不(bù)拘于时句式翻(fān)译,不拘于时句式是什么等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
不拘于时句式类型,不拘于时句式还原(yuán)
吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗> 被(bèi)动句。于(yú),介词,表示被动,受,被(bèi)。
不拘(jū)于时(shí),意思(sī)是不受时俗的拘束。
指不受当(dāng)时(shí)以求(qiú)师为耻的不良风气的束缚。
时,时俗,指当时士大夫中耻(chǐ)于(yú)从师的不良风气。
师说节选原文(wén):李氏子蟠(pán),年十(shí)七,好古文,六(liù)艺经传皆通(tōng)习(xí)之,不拘于(yú)时(shí),学于余。
余嘉其能行古(gǔ)道(dào)
被(bèi)动句。
于,介词,表示被动,受,被。
不拘于时,意思是不受时(shí)俗的拘束。
指(zhǐ)不受当(dāng)时以(yǐ)求师为(wèi)耻的不良风气的束(shù)缚。
时,时俗,指当(dāng)时(shí)士大夫中耻于从师(shī)的不良风气。
师说节选原文(wén):李氏(shì)子蟠,年(nián)十七(qī),好古文,六(liù)艺经传皆通习(xí)之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古(gǔ)道,作《师说(shuō)》以(yǐ)贻之。
翻译:李家的孩子蟠,年龄十(shí)七,喜欢古文,六经(jīng)的经文和传文都普遍地(dì)学习了,不(bù)受时俗的拘束(shù),向我学(xué)习。
我赞许他(tā)能够遵行古人(从师(shī))的途径(jìng),写这篇《师说》来赠送他(tā)。
不拘于时出处意(yì)思(sī)是不(bù)受(shòu)制于(yú)从师的时俗限制。
出(chū)自唐·韩(hán)愈(yù)《师说》。
翻译(yì):李(lǐ)蟠(pán)不受世俗的拘束,来向我学习。
拘:拘束(shù)
时:世(shì)俗
余:我(wǒ)
学于余:向(xiàng)我学习
不(bù)拘于(yú)时句(jù)式(shì)
不拘于时(shí)句式(shì)是(shì)被动句(jù)。
这句话出自(zì)于师说,原文如下:
古(gǔ)之学(xué)者(zhě)必有师。
师者,所以传道受(shòu)业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为(wèi)惑(huò)也,终不解矣。
生乎吾前(qián),其闻道也固先(xiān)乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先(xiān)乎吾,吾(wú)从(cóng)而师之。
吾(wú)师道(dào)也,夫庸知(zhī)其年之先后生于吾乎?是故(gù)无贵无(wú)贱(jiàn),无(wú)长无少,道之所(suǒ)存,师(shī)之所存也。
嗟乎!师(shī)道(dào)之(zhī)不(bù)传(chuán)也(yě)久矣!欲(yù)人之无惑也难矣(yǐ)!古之圣(shèng)人(rén),其出(chū)人也远(yuǎn)矣,犹(yóu)且(qiě)从师而问焉;今之众(zhòng)人,其下(xià)圣人也亦远矣,而(ér)耻学于师。
是(shì)故圣益圣,愚(yú)益愚。
圣人之所以为(wèi)圣,愚人之所以为愚,其皆(jiē)出于此乎(hū)?爱其孝清子,择师而(ér)教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
彼(bǐ)童子之师,授之书而习(xí)其句读者,非(fēi)吾所谓派(pài)仿传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之(zhī)不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未(wèi)见其明也。
巫(wū)医乐师(shī)百工之人,不耻相师。
士大(dà)夫之族,曰(yuē)师曰(yuē)弟(dì)子云者(zhě),则群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与(yǔ)彼年相若也,道(dào)相似也(yě)。
位卑则(zé)足羞,官盛则近(jìn)谀(yú)。<吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗/p>
”呜呼!师道之不复可巧羡前知矣。
巫(wū)医乐师百工(gōng)之人,君子不齿,今其智乃反不能及(jí),其可怪也(yě)欤!
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了