成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的解释是问什么是音(yīn)读?什么是训读(dú)?答简单来说,每个汉字一(yī)般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫(jiào)做(zuò)“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读的(de)解释(shì)是什(shén)么,音读(dú)训(xùn)读的解释(shì)以及音读(dú)训读的(de)解(jiě)释是什么(me),音读训读的解释和(hé)意思,音(yīn)读(dú)训读的解释,音读训读对照表,音读和(hé)训读(dú)是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

音读训读的解释(shì)是什么,音读训(xùn)读的解释(shì)

  问什么是音读?什么是训读?答(dá)简单来说,每个(gè)汉字一(yī)般都(dōu)会(huì)有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种叫做(zuò)“音读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音(yīn),按照这个(gè)汉字从中国传入(rù)日本的时候的读(dú)音

  来发音。

  根据汉字传(chuán)入的(de)时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴音(yīn)”等几种。

  但是,这些汉字的发(fā)音(yīn)和现代汉语中同一汉字

  的(de)发音已(yǐ)经(jīng)有所不(bù)同了。

  “音读”的(de)词(cí)汇多(duō)是汉(hàn)语的固有(yǒu)词汇。

  “训读(dú)”是按照日本固有的(de)语言

  来读这个汉字(zì)时的(de)读法。

  “训(xùn)读”的词汇(huì)多是表达日本(běn)固有事(shì)物(wù)的固有词汇等。

  有(yǒu)不少汉(hàn)字具有两

  种(zhǒng)以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  例音读(dú):青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用(yòng)汉字的(de)一(yī)种发音(yīn)方式,是使用(yòng)该等汉字之日本固有同义语(yǔ)汇的读音(yīn)。

  所以训读只(zhǐ)借用汉字(zì)的形和义,司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文不采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在(zài)日语中(zhōng)按照日语对汉语(yǔ)的(de)译音(yīn)读出来,叫音读同(tóng)一个汉(hàn)字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不(bù)同时期(南北朝、隋(suí)唐(táng)、宋(sòng)等)吸收了当时汉字的发(fā)音。

  每(měi)个汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种读法(fǎ),一(yī)种叫做(zuò)“音(yīn)友慎春读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有(yǒu)两种以上的“音(yīn)读”音和“训(xùn)读”音。

  日(rì)语和韩语(yǔ)中的(de)训(xùn)读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読)是(shì)以(yǐ)日语固有(yǒu)的发(fā)音来读出汉字,与该汉字(zì)本身的好耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等(děng))有很(hěn)大的(de)不(bù)同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之(zhī)说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般认为现代“韩(hán)语不存在训读”。

  但近代以前曾(céng)有(yǒu)乡札、吏读(dú)、口诀等类似(shì)日(rì)本万(wàn)叶(yè)假名的标(biāo)记(jì)法存在,充分利用这些汉字的训读。

  使用类似于和(hé)训(日本的训读)的韩(hán)训(xùn)。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉(hàn)语传入以前(qián)的朝鲜的孝(xiào)哪固有语”的韩训。

  现(xiàn)如今除(chú)了在语言(yán)学与(yǔ)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文语源论(lùn)等进(jìn)行讨(tǎo)论以外,日常(cháng)言语已(yǐ)经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存(cún)在的训读。

  “串(chuàn)”读(dú)作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读作(zuò)“”的情况下意思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不使(shǐ)用本来的意思,这类的韩(hán)语类似(shì)于日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=