成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面

1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释以及文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必(bì)自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食也。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦(lún):父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不(bù)易为(wèi)己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民(mín)无能(néng)名(míng)焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处(chù)住所做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一(yī)定要(yào)自己制(zhì)造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安(ān)逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与(yǔ)人之间应有的(de)关系的(de)道(dào)理教(jiào)给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外(wài)之别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救(jiù)济他们(men),对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧(yōu)虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把财物(wù)分给别(bié)人(rén)叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不同,国(guó)都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子(zi)到市集去(qù),也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生(1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面shēng)于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王时期。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的要求(qiú),划(huà)给他(tā)一块可(kě)以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相(xiāng),了一(yī)场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思(sī)想的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时(shí)也(yě)从事(shì)手工业生产,他还意识到市场货物交换的(de)重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活(huó)动,对后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业思想模式(shì)产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国时期(qī)儒(rú)家(jiā)代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也(yě),愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

 1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面 ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必(bì)自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜从宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯(wān)咐局使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民(mín)贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面

评论

5+2=