屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语是屈打成招的屈意思是冤枉的(de)。
关于屈打成招的(de)屈是(shì)什么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么类型的短语以及(jí)屈打成(chéng)招的屈(qū)是什么意(yì)思(sī)?,屈打成招的屈怎么什(shén)么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语,屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo) 释(shì)义,屈(qū)打成招(zhāo)文言文字词翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
屈打成(chéng)招的屈是什么(me)意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型(xíng)的短语
屈打成(chéng)招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地冤枉认罪。
屈打成招出自(zì)元(yuán)·无名氏《争报恩》第三(sān)折(zhé):“如今把姐姐拖到宫中,三推(tuī)六问,屈打成招。
”
屈打成招的意(yì)思是清(qīng)白(bái)无(wú)罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认(rèn)。
屈打(dǎ)成招近义词:不白之冤、私刑(xíng)逼(bī)供、苦(kǔ)打成招。
反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞(zhēn)不屈、不(bù)打(dǎ)自招、铁案如(rú)山。
屈打成招原文典(diǎn)故(gù):刘拟(nǐ)山家失金钏,掠(lüè)问小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者(zhě)。
又掠(lüè)问打鼓者衣服、形状,求之不(bù)获(huò),仍复掠问(wèn)。
忽承尘(chén)上微嗽曰(yuē):“我居君家(jiā)四十(shí)年,不肯(kěn)一露形声,故不知有(yǒu)我,今则实不能忍矣。
此钏非夫(fū)人不能(néng)检(jiǎn)点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶(yé)?”如言(yán)求之,果不谬,然小女奴已无完肤(fū)矣。
拟(nǐ)山(shān)终生愧悔,恒自道之曰:“时(shí)时不免有此事,安(ān)能处处(chù)有此狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了(le)一只金手镯,就严(yán)刑(xíng)拷(kǎo)打小女奴(nú),小女奴只(zhǐ)好(hǎo)承(chéng)认(自己(jǐ)偷了(le))卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山又拷(kǎo)问小女奴那(nà)打鼓人(rén)的(de)衣着长相,去(qù)找(zhǎo)了(le)半天都没有(yǒu)找(zhǎo)到,于是又拷问这个女奴(nú)。
忽然(rán)他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽了(le)一下说:“我在你家(jiā)住了四十年,从来也不愿露出(chū)身形声(shēng)音(yīn)来,因此你(nǐ)不知道有我,今天我实在是看不下去了。
那(nà)个金镯子是(shì)不是你夫人找东(dōng)西时,错(cuò)放在漆盒子(zi)里了吗(ma)?”按照那个声(shēng)音提醒的(de)去(qù)找,果然找到(dào)了,然(rán)而小(xiǎo)女奴此时已经被打(dǎ)得体无完(wán)肤了。
刘(liú)拟山(因为这件(jiàn)事(shì))终生愧(kuì)疚后悔,常(cháng)常对自己说:“时(shí)时(shí)难免(miǎn)有这(zhè)种事,怎么能处如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗(chù)处有这样的狐狸?”因此(cǐ)他当官(guān)二(èr)十多年,审理案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈(qū)是(shì)什么意思
题库内(nèi)容:
屈: 冤(yuān)枉(wǎng) ;招:招供(gōng)。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑(xíng),被迫招认有罪。
成(chéng)语(yǔ)出处(chù): 元·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官(guān)中,三推六(liù)问(wèn), 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的(de)近(jìn)义词: 苦打(dǎ)成招 不白之冤 白:弄(nòng)清楚。
指(zhǐ)遭(zāo)受不明不白、无中(zhōng)生有的冤枉,不获得(dé)昭雪的(de)屈就蒙受不(bù)白之冤(yuān)
屈打成招(zhāo)的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的广州(zhōu)起义》:“从容就义的 林觉民(mín) ,在(zài)事前
成语语(yǔ)法: 复杂(zá)式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用(yòng)成语
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构(gòu): 复杂式成语
产生年代: 古代成(ché如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗ng)语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认(rèn)
读音注意(yì): 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了