成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

<鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救p>  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂(qǐ)急(jí)于(yú)富(fù)贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安(ān)可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到(dào)他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不(bù)言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣(chén)的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事(shì)情使他(tā)这(zhè)样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事。

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救>  意(yì)思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了(le)几年(nián),总(zǒng)共考了(le)十多(duō)次(cì),自(zì)称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的(d鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救e)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是(shì)用来(lái)赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

评论

5+2=