文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释是本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。
关于(yú)文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)
本(běn)文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。
”文公与(yǔ)之处。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君也;
虽然,未闻道也(yě)。
贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食(shí),饔(yōng)飧而治(zhì)。
今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”
孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。
”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;
陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。
”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。
且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天下而路也。
故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治(zhì)于人(rén);
治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。
”
“当尧之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于(yú)天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。
兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;
益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。
禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;
决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;
然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食也(yě)。
当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过(guò)其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民人育(yù)。
人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。
圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。
放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振德(dé)之。
’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”
“尧(yáo)以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。
夫以百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。
分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。
是故以(yǐ)天(tiān)下与人易(yì),为天下(xià)得(dé)人(rén)难。
孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳!”
“从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;
虽使五尺之童适市,莫之或欺。
布帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相若;
麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;
五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相若;
屦大小同,则贾相(xiāng)若。
”
曰:“夫物之(zhī)不齐,物之(zhī)情也。
或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。
子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也(yě)。
巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”
《许行》翻译(yì)有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。
”滕(téng)文公给了他住所。
他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。
陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。
”
陈相见到(dào)许行(xíng)后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。
陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);
虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。
贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。
现在(zài),滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”
孟(mèng)子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。
”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。
”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);
陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都(dōu)是从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地同各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。
”孟子说;
“这样(yàng)说来(lái),那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。
况且一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上(shàng)不得安(ān)宁。
所以说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。
使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使(shǐ)用体(tǐ)力的(de)人被人统治;
被人统治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的(de)人被人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有平定。
大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。
草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。
唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。
舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。
舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);
掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。
这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。
当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,行吗(ma)?”
“后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。
关于做(zuò)人的(de)道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。
唐(táng)尧(yáo)又为此担(dān)忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信之德。
唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他(tā)们(men)得到向(xiàng)善(shàn)之心,又(yòu)随着救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。
’唐尧为百姓(xìng)这样担(dān)忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”
“唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧(yōu)虑。
把地(dì)种不好作为自己忧虑的(de)人(rén),是农民。
把财物分给别人叫(jiào)做(zuò)惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。
所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容易的(de),为天下找到贤人却很难。
孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天。
广大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种上(shàng)罢了!”
陈相说:“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行为。
即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗他(tā)。
布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相同(tóng)价钱(qián)就相同;
麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;
五谷(gǔ)粮食(shí),数量相同(tóng)价钱就相同(tóng);
鞋(xié)子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相同。
”
孟子说:“物品的价(jià)格(gé)不(bù)一致(zhì),是物(wù)品的本性(xìng)决(jué)定(dìng)的。
有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍。
您让它(tā)们平列(liè)等(děng)同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按(àn)照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去(qù)干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”
许行简介许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。
依托远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒数十(shí)人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。
滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年(nián)),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国。
滕文公根(gēn)据许行的要求,划(huà)给(gěi)他(tā)一块(kuài)可以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。
大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从宋国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。
同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。
许行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而食。
他(tā)以(yǐ)农事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的(de)重要(yào)作用(yòng),并对物价方(fāng)面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识。
许行(xíng)以其独到的(de)农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模式产生(shēng)了巨(jù)大的(de)影响(xiǎng)。
孟子(zi)简(jiǎn)介孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子(zi)居)。
战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后(hòu)裔。
中国古代著名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。
著有《孟子》一书(shū)。
孟子继(jì)承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔(kǒng)子(zi)的(de)一代(dài)儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。
许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)古诗文网
古诗(shī)文许行原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下:
一、原文
有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。
”文公与(yǔ)之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。
”
陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。
贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),页飧而治。
今也,滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”
孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。
”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦(fán)?”
曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。
”“然(rán)则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。
且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天(tiān)下而路(lù)也(yě)。
故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力(lì)者治于(yú)人(rén);治于(yú)人(rén)者食人,治人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。
”
“当尧之时,天下(xià)犹未平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。
草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。
尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。
禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。
当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个(gè)研(海南是什么气候类型特点,海南是什么气候类型区yán)究神农(nóng)学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受(shòu)一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。
”滕(téng)文公给了他住处。
他(tā)的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。
陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。
”
陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全(quán)放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。
陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。
贤(xián)君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。
现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”
孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。
”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。
”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”
陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。
”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事。
况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各(gè)种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁。
所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。
使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使用(yòng)体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供(gōng)养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别(bié)人(rén)的人被人供养(yǎng),这(zhè)是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。
”
“当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定(dìng)。
大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。
鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。
舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。
舜又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。
这样一来,中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。
当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”
三、注释
1、为:治、研(yán)究。
指农家(jiā)学派的学(xué)说(shuō)。
2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西海南是什么气候类型特点,海南是什么气候类型区南。
3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。
这里指走到。
4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给(gěi)。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦(kǔ)人(rén)所(suǒ)穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。
12、来耜(sì):古(gǔ)代的(de)农具。
13、道(dào):名词(cí),指许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤治国之道。
14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。
15、并(bìng):一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动(dòng)词,指自己做饭。
19、治(zhì):指治理天下。
20、厉民(mín):使人民闲(xián)苦。
21、自养:供养自己。
22、恶:哪(nǎ)里。
23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子(zi)。
24、素:生丝织成(chéng)的(de)绢帛,不染色。
25、害:妨(fáng)害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西(xī)的炊(chuī)具。
28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。
29、械器:指农具、炊(chuī)具。
30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器(qì)的(de)人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。
33、惮(dàn):怕。
34、易:治,指种好田(tián)。
35、则(zé):效法。
36、荡荡乎:广大辽阔的样子。
37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。
38、巍巍乎:高大(dà)的样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。
42、或:句中(zhōng)语气词。
43、相若:相(xiāng)同。
44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一(yī)致。
45、情:本性。
作者(zhě)简介
孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆(yú),战国(guó)时(shí)期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人(rén)。
战(zhàn)国(guó)时期著(zhù)名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的(de)代表人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔孟。
宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思(sī)想(xiǎng)。
代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 海南是什么气候类型特点,海南是什么气候类型区
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了