陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您(nín)所说(shuō)的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要(yào):主要(yào)的意(yì)思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任(rèn)老(lǎo)师(shī),父母的一(yī)言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的(de)意思是教我要对(duì)上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带(dài)来(lái)的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的(de)话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了