王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译是(shì)“王于兴师,修我戈矛的。
关(guān)于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:
王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛。
该(gāi)句出(chū)自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!译文:谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国(guó)古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一(yī)首诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了(le)秦(qín)国军民团结互(hù)助、共御外侮的(de)高(gāo)昂士气和乐(lè)观精神。
全诗(shī)风格(gé)矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大敌当前(qián)、兵(bīng)临城下之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室保持一致,一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌的英雄主义气概(gài)和爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神(shén)。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo),与子(zi)同仇(chóu)是(shì)什(shén)么意思(sī)
君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目(mù)标(biāo)。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。
君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整甲(吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进(jìn)。
扩(kuò)展资料:
这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。
按其内容,当是一首战歌(gē)。
全诗(shī)表现(xiàn)了秦国军民(mín)团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观精(jīng)神,其独具(jù)矫健而爽朗(lǎng)的风格(gé)正是秦茄握运人(rén)爱国主义精(jīng)神的(de)反映。
由于此诗旨(zhǐ)在(zài)歌颂(sòng),也就是(shì)说以“美(měi)”为主(zhǔ),所(suǒ)以对秦(qín)军来说有(yǒu)巨(jù)大的鼓舞力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四年(公元前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的(de)首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦(qín)国求援(yuán),“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退(tuì)了吴兵。
诗(shī)共三(sān)章,采用了重(zhòng)叠复沓的形(xíng)式颤梁。
每一章句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结(jié)构的相同(tóng)并不意味(wèi)简单(dān)的(de)、机械的重复(fù),而是不断递进,有所(suǒ)发(fā)展的。
如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的(de),说(shuō)的是他们有(yǒu)共同的敌(dí)人。
二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起的意思,这才(cái)是行动的开始。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士们(men)将奔(bēn)赴(fù)前线共同杀(shā)敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了