岂汝先人(rén)志邪的(de)翻译是什(shén)么(me),岂汝先人志邪(xié)的(de)翻译(yì)英(yīng)文是岂汝先人志(zhì)邪意(yì)思是这难道是你(nǐ)死去的(de)父亲的心(xīn)意吗(ma)的。
关于岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪的(de)翻译英文以及岂汝先(xiān)人志邪的翻译是什么(me),岂(qǐ)汝先人志邪的翻译现代文,岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪的翻译英文,岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪的翻(fān)译(yì)的岂是什么(me)意(yì)思,岂(qǐ)汝(rǔ)先人志(zhì)邪的翻译的岂等(děng)问题(tí)晋m是山西哪里的车,小编将为你整理以下知识:
岂汝先人志邪的翻(fān)译是什么(me),岂汝先人志(zhì)邪的(de)翻译英文
岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪意思是(shì)这难道(dào)是你死去的(de)父亲的(de)心意吗。
此句出自文言文《碎金鱼》:“汝父教汝以忠孝辅国家(jiā),今汝不务行仁化而(ér)专一(yī)夫之伎,岂汝先人(rén)志邪?”《碎金(jīn)鱼》出自《宋史》,讲述(shù)了宋(sòng)代陈(chén)尧咨驻守荆南的故(gù)事。
《宋史》是(shì)二(èr)十四史之一,收(shōu)录(lù)于《四库晋m是山西哪里的车全书》。
于(yú)元末至正三(sān)年(1343年)由丞相脱脱和(hé)阿鲁图先后主持(chí)修撰。
岂汝先(xiān)人志邪的(de)翻译是什(shén)么?
岂汝(晋m是山西哪里的车rǔ)先人志邪意思难(nán)道是你(nǐ)死去的父亲的心意吗。
出自《碎金(jīn)鱼》一文,作(zuò)者是脱脱,阿鲁图。
全(quán)文:陈尧咨善射(shè),百发百中(zhōng),世以(yǐ)为神(shén),常自号曰“小由基”。
及守荆南回(huí),其母冯夫(fū)人问:“汝(rǔ)典郡有(yǒu)何异政(zhèng)?”尧(yáo)咨云:“荆南当要(yào)冲,日有(yǒu)宴(yàn)集,尧咨每以弓(gōng)矢为乐,坐客(kè)罔不叹(tàn)服。
”母曰:“汝(rǔ)父教(jiào)汝(rǔ)以忠(zhōng)孝(xiào)辅(fǔ)国(guó)家(jiā),今汝不务行仁化而专(zhuān)一夫之伎(jì),岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼(yú)。
译(yì)文:陈晓咨擅长于射(shè)箭,百发百中,世人把他(tā)当作神射手,(并(bìng)态芹陈(chén)晓咨)常闭悉常自称为“小由基”。
等(děng)到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫(fū)人问(wèn)他:“你掌管(guǎn)郡务有什(shén)么新政(zhèng)?“陈晓咨(zī)说:“荆(jīng)南位(wèi)处要冲,白天(tiān)有宴会,每次我用射箭来(lái)取乐,绝毕(bì)在坐的人没有不(bù)叹(tàn)服的。
”
他的(de)母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你(nǐ)不致于施行仁化(huà)之政却专注(zhù)于个人的射箭技(jì)艺,难道是你死(sǐ)去(qù)的(de)父(fù)亲的(de)心意吗?”。
用棒(bàng)子打(dǎ)他,摔碎了他的金(jīn)鱼配饰。
故事人物简介(jiè)
陈尧(yáo)咨,宋真宗咸(xián)平三(sān)年(1000)庚子科状元(yuán)。
其兄陈(chén)尧叟,为宋太宗端拱二年(989年)状元(yuán)。
两人为中国科(kē)举史上的兄弟(dì)状元,倍受世(shì)人称颂。
陈尧(yáo)咨(zī)工书(shū)法,尤(yóu)善隶书。
其射技超群,曾以钱(qián)币为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨(zī)卒后,朝廷加赠他太尉官(guān)衔(xián),赐谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了