一(yī)对(duì)璧人还是(shì)一(yī)双璧人呢,一对(duì)璧人什(shén)么意思是正确的是:“一对(duì)璧人(rén)”,形容一(yī)对(duì)男女十(shí)分般配(pèi)的。
关(guān)于(yú)一(yī)对璧人还是一(yī)双璧人呢,一(yī)对璧人(rén)什么意思以(yǐ)及一对(duì)璧人还是一双璧人呢(ne),一对璧人(rén)还是一(yī)双(shuāng)璧人好,一对璧(bì)人什么意思(sī),一(yī)对(duì)璧人下一句(jù),一对璧人(rén)儿啥意思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
一对璧人还是(shì)一(yī)双璧人呢,一(yī)对璧(bì)人什么意思
正确的(de)是:“一对璧(bì)人(rén)”,形容(róng)一对男女十分般配。
“璧人”的(de)意思是:1、犹(yóu)玉人,称赞(zàn)仪容美好的人。
2、指美人。
3、随着时代的发(fā)展,璧人引申为一对男女十分般配。
出处:1、唐·徐(xú)皓《晦日宴高氏林亭(t轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁íng)》诗:“门多(duō)金(jīn)埒骑(qí),路引璧人车。
”2、《孽海花》第(dì)四(sì)回:“公坊(fāng)名场失(shī)意(yì),也(yě)该有个(gè)钟(zhōng)情的璧人,来弥补他的缺(quē)陷。
”一对璧人(rén)造句:1、老太君见他(tā)们小两口宛如(rú)一对璧人,又见(jiàn)了玄孙,这才转悲为喜。
2、身旁又(yòu)还站(zhàn)了一个(gè)他,真真(zhēn)是(shì)一对璧(bì)人,佳偶天成。
3、杨朝刚(gāng)来(lái)到大厅(tīng),发现里面(miàn)除了黄祖龙,还有一对年轻男女,男的丰神(shén)俊(jùn)朗,女的光(guāng)彩(cǎi)照(zhào)人,当真是天造地设的一对璧人。
4、年(nián)方十(shí)六,至(zhì)今未有婚约,和裹儿(ér)郡主年(nián)纪相仿,倒是天生地设(shè)的一对璧人(rén)。
"一(yī)对璧人"是什么意思?
一对(duì)璧(bì)人(rén):形容一(yī)对(duì)男女(nǚ)十(shí)分般配。
读(dú)音:yī duì bì rén。
璧人:指玉人,称(chēng)赞(zàn)仪容(róng)美好的人(rén)。
也可(kě)指美人。
引证(zhèng):南朝(cháo)刘义庆《世说新(xīn)语·容止(zhǐ)》:“卫玠从豫章至(zhì)下(xià)都(dōu),人久闻其名,观者如堵墙。
玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而(ér)死(sǐ)。
时(shí)人谓(wèi)看(kàn)杀卫玠源兆。
”南朝梁刘孝标注引《卫(wèi)玠(jiè)别传(chuán)》:“玠(jiè)在群伍之中实有异(yì)人之望(wàng)。
龆龀时,武子常与(yǔ)乘白(bái)羊车(chē)于(yú)洛(luò)阳市(shì)上。
举市咸曰:谁家(jiā)璧(bì)人?玠、武子甥也,于是家门州党(dǎng)号为(wèi)璧(bì)人。
”
翻译:卫玠从豫(yù)章(zhāng)来到建(jiàn)康(kāng),人(rén)们久闻他的大名,纷纷前来(lái)埋(mái)携观看(kàn),围观的人像墙一样堵得水(shuǐ)泄不(bù)通。轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁p>
卫玠早就体弱(ruò)多病,经不住劳累(lèi),最终(zhōng)酿成大病身亡,当时人们(men)说卫玠是被(bèi)人看(kàn)死的。
南朝梁刘(liú)孝标注引《卫玠(jiè)别传》说(shuō):“卫玠向来有别于常人。
卫玠童年时,武(wǔ)子(zi)曾(céng)和他乘着白(bái)羊车行驶于洛阳(yáng)街市上。
满街(jiē)的(de)人都问:这个白璧一样的孩子是谁家的?卫玠是武子(zi)的外甥,于(yú)是家(jiā)雹液租族乡里都称卫玠(jiè)为璧人。
扩展(zhǎn)资料
近义(yì)词
1、郎才女貌(mào)
读(dú)音(yīn):láng cái nǚ mào。
解释:男的有才(cái)气,女的(de)有美貌。
形容男女双方很相配。
引证(zhèng):元代关汉卿《望乡亭》第一折(zhé):“您两口(kǒu)子正(zhèng)是郎才女貌,天然(rán)配(pèi)合。
”
例句:鸳鸯蝴蝶派小说多描写才子佳(jiā)人、郎才女貌的(de)故事(shì),内容大体雷(léi)同。
2、天(tiān)造地设
读(dú)音(yīn):tiān zào dì shè。
解释:指(zhǐ)事物自(zì)然(rán)形成,合乎理想(xiǎng),不(bù)必再加人(rén)工。
引证:宋·赵佶(徽(huī)宗)《艮(gěn)岳记》:“真天造地(dì)设,神谋(móu)化力,非(fēi)人力所能为者。
”
翻译:真是合乎理(lǐ)想,不必再加人工(gōng),乃是神仙的计(jì)谋(móu),造化之(zhī)力,不是(shì)一般人力所能达到的。
例句:这块石头简直(zhí)是个(gè)天造地设的望台,在这里安(ān)个岗哨(shào)再(zài)合适也没(méi)有了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了