成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

中国的国粹有哪些

中国的国粹有哪些 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是(shì)“王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读(dú)音,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与矛。

  该句出(chū)自《秦风(fēng)·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无衣(yī)》是中国古代(dài)第一部诗歌总集(jí)《诗(shī)经(jīng)》中的一首(shǒu)诗(shī)。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章(z中国的国粹有哪些hāng)叠唱的(de)形式,抒写将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于(yú)兴师”,中国的国粹有哪些磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前(qián)线共(gòng)同杀敌的英雄主义气概和爱(ài)国主义(yì)精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意(yì)思

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕(xié)行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)共前(qián)进。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神(shén),其独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄(jiā)握运人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是说以“美”为(wèi)主,所以对(duì)秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四(sì)年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜(yè)不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。

  每一章句(jù)数、字(zì)数相等,但结构的相同并(bìng)不(bù)意味简单的(de)、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有所发(fā)展的(de)。

  如首(shǒu)章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他(tā)们(men)有共同(tóng)的(de)敌人。

  二章结句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是(shì)起的意思,这才(cái)是行动的开始。

  三(sān)章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的战士们(men)将(jiāng)奔赴(fù)前线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料(liào)来源(yuán):百度(dù)百科(kē)-国(guó)风·秦(qín)风·无(wú)衣

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中国的国粹有哪些

评论

5+2=