white food是真的很恐怖吗(ma)?white food的歌词是什(shén)么意思呢?那么就来(lái)简单的看一看white food翻译(yì)之后(hòu)是什么意(yì)思吧?不清楚为(wèi)什么会有那(nà)么多人(rén)在(zài)吐(tǔ)槽white food,还一直在说就是神曲,各种咿咿呀(ya)呀(ya),和龚丽娜(nà)是(shì)一样的级(jí)别,还一直在说什么不(bù)正(zhèng)常(cháng),一般人是听不懂,那(nà)么(me)就来看看white food作者是谁吧?实力怎(zěn)样的(de)呢?为(wèi)什(shén)么会那么出名(míng)呢?
作(zuò)者本(běn)身(shēn)的个人资料如(rú)下:珊蔻·娜赤娅克(kè)(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是一名以呼麦知名的图瓦族歌手。出生(shēng)于苏联图瓦自治共和国(今俄(é)罗斯(sī)联(lián)邦图(tú)瓦共和国)。她(tā)拥有令外族文化(huà)惊诧的人(rén)声(shēng)技(jì)巧、音(yīn)域极其(qí)宽广,与她合作(zuò)过的乐手中已包(bāo)括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气(qì)在欧美还(hái)是很大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝(bǎo)贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子(zi),这是你的姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝(bǎo)贝有(yǒu)什么想(xiǎng)法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是(shì)黑是白(bá二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗i)...................,在这(zhè)些人(rén)的(de)内心中算是明白(bái)了(le)本身的定义是(shì)怎么(me)回事!
其次另外的歌词中说明(míng):In The Saturday Sun 印在周末《太阳(yáng)报》上;I Had To Tell Them 我要告(gào)诉(sù)他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦(juàn)了这样(yàng)的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样的(de)素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生意场.............
white food很吓(xià)人吗?应该是曲调和唱(chàng)歌(gē)的原(yuán)因吧(ba)!其实在所(suǒ)读(dú)的(de)那些翻译之后的词汇还是能看到出来(lái)作者的本意是什么,不是(shì)什么不(bù)正常(cháng),但是三观什么也是有(yǒu)一点不正常,自己(jǐ)的不(bù)在乎是给(gěi)别人带来了压力,而(ér)且(qiě)是承担了各种无法想象的难堪,不过还好是一个女作者,歌手的内(nèi)心中对(duì)于white food的理解(jiě)是无法被普通(tōng)人的(de)情绪理解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了