杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关于杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译(yì)及(jí)道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看一下(xià)!
杞人(rén)忧天文言文原文杞国有人(rén)忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处(chù)亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日月(yuè)星宿,亦(yì)积气中之有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其(qí)坏”
其人舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然(rán)大喜(xǐ)。
杞人忧天翻(fān)译古代(dài)杞国有个人担心天会(huì)塌、地(dì)会陷,自己无处存身,便食(shí)不(bù)下咽(yàn),寝不安席。
另外又有个(gè)人(rén)为这个(gè)杞国人的忧愁而(ér)忧愁(chóu),就去开导他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有哪个(gè)地方没(méi)有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一(yī)吸,整天都在(zài)天空里活动,怎(zěn)么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日(rì)、月(yuè)、星、辰不就会掉(diào)下(xià)来吗?”开(kāi)导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发光(guāng)的(de)东西,即(jí)使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去(qù)怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积(jī)的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土(tǔ)块的,你行走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么(me)还担心地(dì)会陷下(xià)去呢?”
(经过这个(gè)人一解释(shì))那个杞国人(rén)才放下(xià)心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的(de)故事公元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其危难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的(de)军(jūn)队(duì)会聚到(dào)选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚(chǔ)国(guó)危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联(lián)合巴(bā)国、秦国从腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大(dà)举(jǔ)破(pò)庸,庸都方城(chéng)四面德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么(miàn)楚歌,遂为三国(guó)所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志。
时间来(lái)到了唐代(dài)。
陆象先是唐朝一个很有气量的人(rén)。
当时太(tài)平(píng)公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投(tóu)靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴(bā)结。
先天二年,太平公主事(shì)发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事(shì)牵连的人很(hěn)多(duō),象先暗中化(huà)解,救了(le)许多人,那(nà)些人事后都不知(zhī)道。
先天(tiān)三年,象先出任剑南道(dào)按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就(jiù)可以了,何必要讲严刑呢这不(bù)是(shì)宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大(dà)多(duō)开导(dǎo)教(jiào)育(yù)一番,就放了。
录事对象先说(shuō):“明公(gōng)您(nín)不鞭打他们(men),哪里有威(wēi)风!”象先(xiān)说:“人情都(dōu)差不多的,难道他们不(bù)明白我的(de)话(huà)如果要(yào)用(yòng)刑,我看(kàn)应该(gāi)先从你开始。
”录事(shì)惭愧(kuì)地(dì)退了下去。
象德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么先常(cháng)常说:“天下本来无事,都(dōu)是(shì)人自(zì)己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如(rú)果在开(kāi)始就(jiù)能清醒这(zhè)一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì)
杞(qǐ)人忧天(tiān)的翻译及(jí)原(yuán)文如下:
译文:
杞国有个人(rén)担心天地会崩塌,自(zì)己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。
又(yòu)有个(gè)人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的担心而担心,就(jiù)去(qù)劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过是积聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天(tiān)会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的(de)人说(shuō):“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星也(yě)是(shì)空(kōng)气中发光的气体,即(jí)使掉下(xià)来,也(yě)不会(huì)伤害(hài)到谁(shuí)。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山(shān)土块的。
你(nǐ)的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那(nà)个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来(lái)很开(kāi)心(xīn),劝(quàn)导(dǎo)他(tā)的人也放下心(xīn)来(lái)很(hěn)开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地(dì)上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏(huài)?”其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时(shí)期道家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。
这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲(cháo)笑了那(nà)种整天怀着(zhe)毫无(wú)必(bì)要的担(dān)心(xīn)和无(wú)穷无尽的忧愁,既(jì)自(zì)扰又扰人的(de)庸人(rén),告(gào)诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全(quán)文寓(yù)意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓(yù)言(yán)见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又(yòu)从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了