成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释

旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤(旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释qín)勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(z旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释hì)京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十(shí)上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使(shǐ)他这样呢(ne)?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事(shì)是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了无(wú)声息再(zài)也(yě)听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子(zi)让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 旖旎是什么意思解释,风光旖旎是什么意思解释

评论

5+2=