成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗

日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛的。

  关于(yú)王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的(de)意思是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一(yī)起日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀(日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗shā)敌与(yǔ)你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌(dí)忾(kài)的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士气(qì)和乐(lè)观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们(men)在大(dà)敌当前、兵(bīng)临(lín)城下(xià)之际(jì),以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于(yú)兴师(shī)”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义气(qì)概和(hé)爱国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么(me)意思

  君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。

  《秦(qín)风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译(yì)文(wén)

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)共(gòng)前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗(shī)充(chōng)满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士(shì)皮渣气(qì)和乐观精神(shén),其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主义(yì)精神的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军(jūn)来说有(yǒu)巨(jù)大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚(chǔ)国的(de)首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依于(yú)庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一(yī)举击退了吴(wú)兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓(dá)的(de)形式颤(chàn)梁(liáng)。

  每一章句(jù)数(shù)、字(zì)数相等,但结构的(de)相(xiāng)同(tóng)并不(bù)意味简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展的(de)。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说的是他(tā)们有共同的敌人(rén)。

  二章结句“与子(zi)偕(xié)作(zuò)”,作是起(qǐ)的(de)意思,这(zhè)才(cái)是行动(dòng)的开始(shǐ)。

  三章结句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕行”,行训往,表明诗(shī)中的(de)战士们(men)将奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗

评论

5+2=