成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心

长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译(yì)古文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及(jí)注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒(t长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心ú),教以人伦(lún):父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zh长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心ī)忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而(ér)同之,是(shì)乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而(ér)向许行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的(de)人(rén)被(bèi)人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系的(de)道理教给(gěi)百姓(xìng):父(fù)子(zi)之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直(zhí),帮助他(tā)们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又随着救济他们(men),对(duì)他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和(hé)丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来(lái),这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去(qù)做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学(xué长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心)观点(diǎn),成为农家学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有(yǒu)较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模(mó)式(shì)产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子(zi)舆(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国(guó)古代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表(biǎo)人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它(tā)们流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人(rén)君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心

评论

5+2=