陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒没有罩子的瑜伽老师,瑜伽老师没带胸罩于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年教子(zi)文言文注解(jiě)及(jí)翻译(yì)
文(wén)言文是中国古代的一(yī)种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的(de)陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一(yī)任老(lǎo)师(shī),父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
<没有罩子的瑜伽老师,瑜伽老师没带胸罩p> 乃公:你的父亲 ,乃:你谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教(jiào)戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译(yì)
文言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈没有罩子的瑜伽老师,瑜伽老师没带胸罩万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您(nín)说(shuō)的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩(hái)子的第(dì)一(yī)任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在(zài)孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这(zhè)个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 没有罩子的瑜伽老师,瑜伽老师没带胸罩
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了