相委而(ér)去的委的古义和(hé)今义是什么,相委而去(qù)的委的古义和(hé)今义各是什么是“相委而去”的“委”古义是:丢下,舍弃(qì),抛(pāo)弃的(de)。
关于相委而去(qù)的委的古义和今(jīn)义(yì)是什么,相委而去的委的古义(yì)和今义各是什(shén)么以及相委而去的委的古(gǔ)义和今义是什么,相委而去的(de)委的古义(yì)和今义(yì)分别是什么,相委而去的委(wěi)的古义和今(jīn)义各是什(shén)么,相委(wěi)而(ér)去的委(wěi)的古今异义(yì),相委而去的委在古文中的意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
相委而去的委的古(gǔ)义和今义是什么(me),相委而去(qù)的委的古义(yì)和今义各是什么
“相委而(ér)去”的“委”古义是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃。
今(jīn)义是:1、任(rèn),派(pài),把事交(jiāo)给人办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无(wú)精打采,不(bù)振作。
“相(xiāng)委而去”出自《陈太(tài)丘与友期》,原(yuán)文:陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太(tài)丘舍去(qù),去后乃(nǎi)至。
元(yuán)方时年(nián)七岁,门外(wài)戏。
客问(wèn)元(yuán)方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待君久不(bù)至,已去。
”友人便怒(nù)曰:“非人哉!与人期行(xíng),相委而去。
”元方(fāng)曰:“君与家君期日中。
日中不至(zhì),则是(shì)无(wú)信;
对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入(rù)门不顾(gù)。
赏(shǎng)析:《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆(qìng)的作品(pǐn),也作《陈太丘(qiū)与友期行》,出自《世说新语》。
记述了(le)陈元(yuán)方与来客对话时的(de)场景,告诫人们办事要讲诚(chéng)信,为(wèi)人要(yào)方正。
同时(shí)赞(zàn)扬了陈元方维护父(fù)亲尊严的责任(rèn)感(gǎn)和(hé)无畏精神(shén)。
相(xiāng)委而去的委的古(gǔ)义和今义
“相委(wěi)而去(qù)”的“委(wěi)”埋念卜古义是:丢下(xià),舍弃(qì),抛(pāo)弃。
今义(yì)是:
1、任(rèn),派,凝神静气的意思,凝神静气的意思解释把事(shì)交给人办。
2、抛弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不振作。
“相委而去”出(chū)自《陈太丘与友(yǒu)期》,原文:
陈太丘与友期(qī)行(xíng),期(qī)日中。
过中不(bù)至,太(tài)丘舍去,去后乃至。
元方(fāng)时年七岁,门外戏。
客问元(yuán)方(fāng):“尊(zūn)君在不?”答曰:“待君(jūn)久(jiǔ)不(bù)至,已去(qù)。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非人(rén)哉(zāi)!与人(rén)期行(xíng),相委而去。
”元方(fāng)曰:“君与(yǔ)家君期日中。
日中不至,则是(shì)无信;对子骂父,则是无(wú)礼。
”友人惭,下车引(yǐn)之。
元(yuán)方入门不顾。
赏(shǎng)析:
《陈太丘(qiū)与友期(qī)》是(shì)南(nán)朝文学家刘义庆的(de)作品,也作《陈太(tài)丘与凝神静气的意思,凝神静气的意思解释友期(qī)行》,出自《世说新(xīn)语》。
记述了陈元(yuán)方与来(lái)客对话时(shí)的场(chǎng)景(jǐng),告诫人(rén)们(men)办事要(yào)讲诚信,为人要方正。
同时(shí)赞扬了陈(chén)元方维护父亲(qīn)尊严的责任感和无畏(wèi)精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了