岂(qǐ)汝(rǔ)先(xiān)人志邪的翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译英文是岂汝先人志邪意思(sī)是这难道是你(nǐ)死去(qù)的(de)父亲的心意吗人+工念什么 人工念什么姓的。
关于(yú)岂汝(rǔ)先人志邪的翻(fān)译是(shì)什么,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文(wén)以及岂汝先人(rén)志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪的翻译现代文(wén),岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻译英文,岂汝先人志(zhì)邪的翻译的(de)岂是什么(me)意思,岂汝先人志(zhì)邪的翻译的(de)岂(qǐ)等问人+工念什么 人工念什么姓题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
岂汝先人志邪的翻(fān)译是什么(me),岂汝先人志邪的翻译英文
岂汝(rǔ)先人志邪意思(sī)是这难道是你死去的父亲的心意吗。
此(cǐ)句出(chū)自文(wén)言文《碎金(jīn)鱼》:“汝父教汝以(yǐ)忠孝辅(fǔ)国家,今汝(rǔ)不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼》出自《宋史》,讲(jiǎng)述了宋(sòng)代陈尧(yáo)咨(zī)驻守荆南的故事。
《宋史》是二十四史(shǐ)之(zhī)一,收录于(yú)《四库全书》。
于(yú)元末(mò)至(zhì)正三年(1343年(nián))由丞(chéng)相脱脱(tuō)和阿鲁图先后主持修撰。
岂汝(rǔ)先人志邪的翻(fān)译(yì)是什么?
岂汝先(xiān)人志邪(xié)意(yì)思难道是你死(sǐ)去(qù)的父亲的(de)心意吗。
出自《碎(suì)金鱼(yú)》一文,作者(zhě)是(shì)脱(tuō)脱,阿鲁(lǔ)图。
全文:陈尧咨善(shàn)射,百(bǎi)发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。
及守荆南回,其母冯(féng)夫人问(wèn):“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南(nán)当(dāng)要冲,日有(yǒu)宴集(jí),尧咨每(měi)以弓矢为乐,坐客罔不叹服。
”母曰:“汝(rǔ)父教汝以忠孝(xiào)辅国家,今(jīn)汝不务行仁化(huà)而专一夫之伎,岂汝先(xiān)人志邪?”杖(zhàng)之,碎(suì)其金鱼(yú)。
译(yì)文:陈晓(xiǎo)咨(zī)擅(shàn)长于射箭,百发百中,世人把他当(dāng)作神(shén)射手,(并态芹陈晓咨)常闭(bì)悉常自称为“小由基”。
等到驻守荆南回到家中,他的母亲(qīn)冯夫人问(wèn)他:“你(nǐ)掌管郡务有(yǒu)什么新(xīn)政?“陈晓咨说:“荆南位处要冲,白(bái)天(tiān)有宴会,每次我用(yòng)射箭来取乐(lè),绝(jué)毕在(zài)坐的人没有(yǒu)不叹服(fú)的。
”
他的母亲说(shuō):“你的父亲教你要以忠孝来(lái)报(bào)效国家,而今你不致于(yú)施行仁化之政(zhèng)却专(zhuān)注于个人的射箭技艺,难道是你死(sǐ)去的父亲的(de)心意吗?”。
用棒子打他,摔碎了他(tā)的(de)金鱼配饰。
故事人(rén)物简介
陈(chén)尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。
其兄陈尧叟(sǒu),为宋(sòng)太宗端拱(gǒng)二年(nián)(989年(nián))状元。
两人为中国(guó)科举史上的(de)兄(xiōng)弟状元,倍受(shòu)世人称颂。
陈尧(yáo)咨工书(shū)法,尤善隶书。
其射技超群,曾(céng)以钱币为的,一(yī)箭穿孔而过(guò)。
陈尧咨卒后(hòu),朝廷加(jiā)赠他太尉(wèi)官(guān)衔,赐(cì)谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了