成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训(xùn)读的(d小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了e)解释(shì)是问什么是音读?什么(me)是训读?答简单来说,每(měi)个汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一(yī)种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音读训读的(de)解释是什么,音读训读的解释以及音(yīn)读训读的解(jiě)释是(shì)什么,音读训读的解释和意思,音读训读的解(jiě)释,音(yīn)读训读对(duì)照表(biǎo),音读(dú)和训读(dú)是(shì)什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

音读训读(dú)的(de)解(jiě)释是什(shén)么,音(yīn)读训读的(de)解释

  问什么是音读?什么是训(xùn)读?答(dá)简单(dān)来说,每(měi)个(gè)汉字一般(bān)都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读音(yīn),按(àn)照这个汉字(zì)从中国(guó)传(chuán)入日本(běn)的时候的读音

  来发音(yīn)。

  根据汉字(zì)传入的(de)时(shí)代和来源地的不同,大(dà)致(zhì)可以(yǐ)分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这些汉字的发音和现代汉(hàn)语(yǔ)中(zhōng)同一汉字(zì)

  的发音已(yǐ)经有所不同了。

  “音(yīn)读”的(de)词汇多是汉(hàn)语的(de)固有词(cí)汇。

  “训读”是按照日(rì)本固有的语(yǔ)言

  来读(dú)这个汉字时(shí)的读法。

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了  “训读”的词汇多是表达(dá)日本固有事物的固有词汇等。

  有不少汉(hàn)字具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字(zì)的一种发音方(fāng)式,是使(shǐ)用该(gāi)等汉字之日本固有同(tóng)义语汇的读音。

  所以训读只(zhǐ)借用汉字(zì)的形和义(yì),不采(cǎi)用汉(hàn)语的音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字(zì)在日语中按照日语对汉语的译(yì)音读出来,叫音读同一(yī)个(gè)汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不(bù)同(tóng)时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收了(le)当时(shí)汉(hàn)字的发音(yīn)。

  每个汉字一般(bān)都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法(fǎ),一(yī)种叫做(zuò)“音友慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有两种(zhǒng)以上的“音读”音和(hé)“训读(dú)”音。

  日语和韩(hán)语中的训读(dú)

  1、日语

  在日(rì)语里,训(xùn)读(训読)是以日(rì)语(yǔ)固有的发音来(lái)读出汉字,与该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音(yīn)、汉音、唐(táng)音(yīn)等)有很大的(de)不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之(zhī)说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不(bù)存在(zài)训读”。

  但近代(dài)以前曾有(yǒu)乡(xiāng)札、吏读、口诀等(děng)类似日本万叶假名(míng)的标记法存在,充分利用(yòng)这些汉字的训读。

  使(shǐ)用类似于和训(日本(běn)的训读)的韩训。

  对某些(xiē)的(de)汉字(zì),这意味着相(xiāng)关“汉语传入以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固有(yǒu)语”的(de)韩训。

  现(xiàn)如今除了在语(yǔ)言(yán)学与语源论等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日常言语已经不再使用(yòng)。

  但(dàn)是“串”“钊(zhāo)”等(děng)为例外存在的训读。

  “串(chuàn)”读作(zuò)“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生(shēng)铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使用本来(lái)的意思,这类的韩语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

评论

5+2=