成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡(gòng)献和作贡献(xiàn)的区别及(jí)用法,做(zuò)贡献和作(zuò)贡献的区别在哪里(lǐ)是做贡献(xiàn)为错误用法,正(zhèng)确应(yīng)为(wèi)作贡献的。

  关于(yú)做贡(gòng)献和(hé)作(zuò)贡(gòng)献的(de)区别及用法(fǎ),做(zuò)贡献和作贡献的区别在哪(nǎ)里以及(jí)做贡(gòng)献(xiàn)和作贡献(xiàn)的区别(bié)及(jí)用法,做贡献和作(zuò)贡献(xiàn)的区别是什么,做贡(gòng)献和作贡献的区别(bié)在(zài)哪里,做贡(gòng)献和作贡献的区别和联系(xì),做贡献(xiàn)和作贡献有什么区别等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

做贡献和作贡献的区别(bié)及用法,做贡献和作贡献的区别(bié)在哪里

  做贡(gòng)献(xiàn)为错误用法,正确应(yīng)为作贡献。

  “做”在(zài)句中所带(dài)的宾语一般(bān)是(shì)名词或(huò)代词。

  在词或成语中,它带的名词宾语多是较具体(tǐ)的、有较浓(nóng)的口(kǒu)头语色(sè)彩的(de),“做”的(de)基(jī)本义是“制造(zào)”。

  所以(yǐ),修(xiū)饰“贡献(xiàn)”时,应用“作”。

“作”和“做”的区(qū)别(bié):

  一(yī)、侧重点不同

  1、“做”侧重于具体(tǐ)对象或产生实物的活(huó)动,动作性(xìng)较强(qiáng)。

  2、而“作”多用于抽象(xiàng)对象(xiàng)或(huò)不产(chǎn)生实(shí)物的活动,动(dòng)作性较(jiào)弱,如:作孽、、作(zuò)曲、作别等。

  二、连接(jiē)事物不同

  1、“做”所(suǒ)连接(jiē)的多(duō)数都是中性事(shì)物。

  2、“作(zuò)”所连接的事物多数是贬义的。

  三、用(yòng)法不(bù)同

  1、宾语是一般的名(míng)词,涉及的事物比(bǐ)较具体(tǐ),习惯上用(yòng)“做(zuò)”:做(zuò)饭、做早饭、做晚饭、做年夜饭、做粉(fěn)蒸肉;

  “做作文、做文章”也习惯用(yòng)“做”。

  2、几类精神产(chǎn)品,习惯上(shàng)用“作”(有的已(yǐ)经是合成词了):作诗(shī)、作(zuò)画、作曲、作(zuò)乐(yuè,制作乐(lè)律)、作杂记(jì);

  作广告(如果(guǒ)指(zhǐ)使(shǐ)用材料制作广告,则可以(yǐ)写“做广(g于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译uǎng)告”,如“做灯箱(xiāng)广告”)。

作贡献和做贡(gòng)献(xiàn)有(yǒu)什么区别

  作贡献和做贡(gòng)献的区别是:

  1.   “作贡献”强调人的主观意(yì)向(xiàng)。

      它表于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译示人在心中想要奉(fèng)献,有(yǒu)为(wèi)社会(huì)服(fú)务的想法(fǎ),但不(bù)一定去付出(chū)自(zì)己的实(shí)际行动并(bìng)且不一定会有结果。

      “作贡献”指把自己(jǐ)劳(láo)动的成(chéng)果给人(rén)们

  2.   “做贡献”指为了心中某种(zhǒng)想(xiǎng)法,去付出行动(dòng),说明事件会有结(jié)果(guǒ)。

      “做贡献”说明了人为了野仔(zǎi)某事而做出(chū)了努(nǔ)力,用自己的努力为人们或社会(huì)服务。

      “作贡献”和“做贡(gòng)献”两词人们总是搞不(bù)清他们的用法。

      一般(bān),在(zài)比较(jiào)正式的(de)场(chǎng)合或文件中(zhōng)人们常用“作贡(gòng)献”一(yī)词。

  3.   “作(zuò)”字和“做”字的区别(bié)是什么?

  4.   第一,两个词(cí)语的侧重方向不一样。

      “做”字(zì)偏重的对象一般比较具体。

      而“作”偏重的(de)对象一般比较的抽象。

  5.   第二,两者后(hòu)面连接的(de)事物一般不(bù)同。

      “做”字(zì)颂历汪后面常跟(gēn)中性的(de)事物。

      而“作”字(zì)后面(miàn)常跟(gēn)贬义的事(shì)物。

  6.   第三,两者的(de)用法不(bù)一样。

      它(tā)们后面所跟的(de)词不同。

      “做”烂让后面常(cháng)跟词性为名词的词语。

      例如:做面包、做宵夜、做手工(gōng)等词语。

      “作”字后面常跟(gēn)与精神思(sī)想有关的词语。

      例如:作歌曲、作(zuò)诗画等。

      “做”字是一个动词,主要(yào)强调(diào)动作,具有(yǒu)较强的动作(zuò)性。

      而“作”字的动(dòng)作性却比“做”要弱很多(duō)。

      有时一个(gè)词语既可以用“作”也(yě)可以用“做”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=