成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗

微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再(zài)也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世(shì),享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿呢。<微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗/p>

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到(dào)目(mù)的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻(qī)离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在(zài)本(běn)文(wén)中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀(xī)利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住(zhù),分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官(guān)运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他(t微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗ā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液(yè),便(biàn)接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 微端是什么意思 手机端玩的叫微端吗

评论

5+2=