成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别

面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许行(xíng)古文(wén),许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教(jiào)以人伦(lún):父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天(tiān)下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不贰(èr),国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了(le)他原(yuán)来所学(xué)的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别力的人(rén)统治别(bié)人,使(shǐ)用(yòng)体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统(tǒng)治别(bié)人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的(de)道理(lǐ),单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮助他(tā)们,使他们得(dé)到向(xiàng)善之心(xīn),又随着救济他(tā)们,对他(tā)们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为(wèi)天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着(zhe)去(qù)干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依(yī)托远(yuǎn)古(gǔ)神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要求,划给(gěi)他(tā)一(yī)块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农事(shì)为(wèi)主业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的(de)农家(jiā)思想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对后(hòu)世的(de)农业社(shè)会和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了(le)孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆(lù)到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的(de)君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人(rén)物之(zhī)一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子(zi)并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 面膜对脸真的有用吗,长期敷面膜和不敷面膜的区别

评论

5+2=