吾妻之(zhī)美我者(zhě)的(de)美是什么意思,吾(wú)妻之美我者的美(měi)是什么(me)用法是意思:美(měi)丽(lì)的。
关于吾(wú)妻之美我者的美是什么意(yì)思(sī),吾妻(qī)之(zhī)美我者的(de)美是什么用法(fǎ)以及(jí)吾妻之(zhī)美我者的美是什么意思?,吾妻(qī)之美我者的美是什么意思词类活用,吾妻(qī)之(zhī)美我者的美是什么用法,吾(wú)妻之(zhī)美我者(zhě)下一句(jù),吾妻之美(měi)我(wǒ)者是什么句式等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
吾妻之美(měi)我者的美是什么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是什么(me)用法(fǎ)
意(yì)思:美丽。出处:战国时期刘(liú)向《邹忌讽齐王纳(nà)谏》。
《邹忌(jì)讽(fěng)齐王纳谏(jiàn)》原文节(jié)选邹忌修(xiū)八(bā)尺有余,而(ér)形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓(wèi)其(qí)妻曰:“我孰(shú)与城北徐(xú)公美?”其(qí)妻曰:“君美(měi)甚,徐(xú)公(gōng)何能(néng)及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信(xìn),而(ér)复(fù)问其妾曰:“吾孰与徐公(gōng)美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦(dàn)日,客从(cóng)外(wài)来,与坐(zuò)谈,问(wèn)之客曰:“吾与徐(xú)公孰美?”客曰:“徐公不若君之(zhī)美也。
”明(míng)日徐公来,孰视之,自以为不如;
窥镜而自视,又(yòu)弗如远甚。
暮寝而思之(zhī),曰(yuē):“吾妻之(zhī)美(měi)我(wǒ)者,私我也;
妾之美我者,畏(wèi)我(wǒ)也;
客之美我者,欲有求于我也。
”
《邹忌讽(fěng)齐王纳谏(jiàn)》原文(wén)节选翻译邹忌身长五(wǔ)十(shí)四·寸(cùn)左(zuǒ)右,而(ér)且(qiě)形象外貌光艳美丽。
有(yǒu)一天早晨他穿戴好(hǎo)衣帽,照(zhào)着镜子(zi),对他的妻(qī)子说:“我(wǒ)与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子(zi)说:“您美极(jí)了,徐(xú)公怎么能比得(dé)上您(nín)呢(ne)?城北的徐公齐国的最(zuì)美的男子。
邹忌不相信(xìn)自己(jǐ)(比徐公美),于是又问他的(de)小妾说:“我和(hé)徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公(gōng)怎(zěn)么能比得上(shàng)您(nín)呢?第二天,有客人(rén)从外(wài)面(miàn)来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌(jì)问(wèn)客人(rén)道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说(shuō):“徐(xú)公不如您美(měi)丽啊。
”
又过(guò)了一(yī)天,徐公前来拜(bài)访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如(rú)他(tā)美丽;
看着(zhe)镜子里的(de)自己,更是觉得(dé)自己(jǐ)与徐公相差甚远。
傍晚(wǎn),他(tā)躺在床上(shàng)休息时想这(zhè)件事,说:“我的妻(qī)子认(rèn)为(wèi)我(wǒ)美(měi),是偏(piān)爱我;
我的小妾认为我美,是惧怕我(wǒ);
客人赞美我美,是有事(shì)情要求于我。
”
邹忌简介邹忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊(zūn)称“驺子”,中国战国时(shí)期齐国人。
《史记》亦作驺忌,齐桓公(gōng)田(tián)午时的大臣;齐威王田因齐时(shí)期,以鼓琴游说齐威王,被任相(xiāng)国,封于下邳(今江苏睢宁古邳镇(zhèn)),号成(chéng)侯;后又(yòu)侍齐宣王(wáng)田辟疆。
他曾劝说齐威(wēi)王(wáng)奖励群(qún)臣吏(lì)民(mín)进(jìn)谏,主张革新政(zhèng)治(zhì),修订法律,选(xuǎn)拔人才,奖励(lì)贤(xián)臣,处(chù)罚奸吏,2l是多少斤 2l是多少kg并选荐得(dé)力(lì)大臣(chén)坚守四境,从此齐国渐强。
前360年(nián)前后,齐威王(wáng)起2l是多少斤 2l是多少kg用邹忌实行改革,“谨修(xiū)法律而督奸吏”。
吾妻(qī)之美我者 的美什么(me)意(yì)思
意思(sī):美(měi)丽。
出处:战国时期刘向《邹忌讽(fěng)齐王纳谏》。
原文(wén)节选(xuǎn):明日徐公来,孰视之,自以为(wèi)不如;窥镜(jìng)而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我(wǒ)者(zhě),私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲(yù)有求于我(wǒ)也。
”
译文:又过(guò)了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得(dé)不如他美(měi)丽(lì);照(zhào)着镜子(zi)里的自(zì)己,更(gèng)是(shì)觉得自己与徐公(gōng)相差甚远。
傍(bàng)晚,他躺在床上休息时(shí)想(xiǎng)这(zhè)件事,说:“我的妻(qī)子认斗(dòu)举为我美,是偏爱我;我的小妾认为我(wǒ)美(měi),是惧怕我;客人赞美我(wǒ)美,是有事情要求(qiú)于(yú)我。
”
扩展资料
文章(zhāng)塑造了邹忌这样有自知之明(míng),善于思考,勇于进谏的贤士形象。
又表现了齐(qí)威王知错能改,从谏如流的(de)明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切(qiè)愿(yuàn)望和巨(jù)大决心。
告诉读者居(jū)上者只(zhǐ)有广空中(zhōng)碧开言(yán)路,采纳群言,虚心接受批评(píng)意见并积极加以改正(zhèng)才有可能(néng)成功(gōng)。
文章以“孰(shú)美”的问答开篇,继写邹忌(jì)暮寝自(zì)思,寻找妻(qī)、妾(qiè)、客人赞美自己(jǐ)的因为,并因小悟大,将(jiāng)生活小事与国大事有机地联(lián)系起来。
由自己的“敝”,用类比(bǐ)培瞎推理的方法婉讽“王之敝甚”,充分显示了(le)邹忌巧妙的讽谏艺术(shù)与(yǔ)娴熟(shú)的从政(zhèng)谋略。
邹忌正(zhèng)是以自身的生(shēng)活体悟,委婉地(dì)劝(quàn)谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏治(zhì),从而收到(dào)很好(hǎo)的效果。
创作背景:春(chūn)秋战国之际,七雄并立,各国(guó)间的兼并(bìng)战争,各统治集团(tuán)内(nèi)部新旧势力的斗争,以及(jí)民(mín)众(zhòng)风起云涌的反抗斗(dòu)争,都异常尖锐激烈。
在(zài)这激烈动荡(dàng)的时代,“士”作(zuò)为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上(shàng)。
他们以自己的才(cái)能(néng)和学识,游说于各国之间,有的主(zhǔ)张(zhāng)连横,有的主张合纵,所(suǒ)以(yǐ),史称这些人为策士或纵横家。
他们提出一定的政治主张或斗争策略,为某些统(tǒng)治(zhì)集(jí)团(tuán)服务(wù),并(bìng)且往(wǎng)往利(lì)用当时错综复杂的斗(dòu)争形(xíng)势游说使诸侯采(cǎi)纳,施展着自己治国安(ān)邦的(de)才干。
各(gè)国统治者(zhě)也认(rèn)识到,人心的向背,是国家政权(quán)能否巩(gǒng)固的(de)决(jué)定性因素。
失(shī)去了(le)民心,国(guó)家的统治就难以维持(chí)。
所以,他们争相招揽人才,虚心纳谏(jiàn),争取“士(shì)”的支持。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了