成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开

礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释以及文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而(ér礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下(xià)与人易,为(wèi)天(tiān)下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下(xià)而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊(zūn)卑(bēi)之序(xù),朋友(yǒu)之间(jiān)有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们(men)正直(zhí),帮助他们(men),使他(tā)们得到向善之心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人(rén)叫做惠(huì),教导别(bié)人向善(shàn)叫做(zuò)忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子(zi)到市集去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的(de)本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做(zuò),便是彼此带(dài)领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许(xǔ)行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的(de)土地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对(duì)不劳而食(shí)。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时(shí)也从事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识(shí)到市场货(huò)物交换的(de)重要作用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想见解和实践活动(dòng),对后世的农业(yè)社会和农业思(sī)想模式产生了(le)巨(jù)大(dà)的(de)影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;治(zhì)于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó),对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是(shì)自(zì)己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了(le)农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人(rén),统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今(jīn)山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒(rú)家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出(chū)民贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开

评论

5+2=