成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

台湾是省还是市 台湾是省会吗

台湾是省还是市 台湾是省会吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说(shuō)的(de)话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释(shì)

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复(台湾是省还是市 台湾是省会吗fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻(fān)译

     文言文是中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书(shū)面语。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话(huà)的.意(yì)思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言(yán)一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父(fù)亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年(nián)没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于(yú)床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)译

     文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于(yú)是(shì)不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道(dà台湾是省还是市 台湾是省会吗o)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī台湾是省还是市 台湾是省会吗):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格(gé)产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是(shì)其中一(yī)个(gè)。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 台湾是省还是市 台湾是省会吗

评论

5+2=