陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jcow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读iào)子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的(de)意(yì)思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山(shān)朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万(wàn)年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老(lǎo)师,父(fù)母的(de)一言一行都会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上印(yìn)下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一,但(dàn)也有一些好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括(kuò)以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万年于(yú)是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话(huà)的(de).意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是(shì)孩子的(de)第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印(yìn)下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个(gè)合(hé)格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了