成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关(guān)于王于(yú)兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全(quán)文为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出(chū)发(fā)与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是(shì)中国(guó)古代第一部诗歌(gē)总集(jí)《诗经(jīng)》中的一首诗(shī)。

  这是一首激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇(chóu)敌(dí)忾的战歌(gē),表现了秦国军(jūn)民(mín)团结互助、共御外侮的(de)高(gāo)昂士气(qì)和乐观精神(shén)。

  全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士(shì)们在大敌(dí)当前、兵临(lín)城下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主义气概和爱国主义(yì)精(jīng)神。

王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦(qín):佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。

  与(yǔ)子(zi)偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你(nǐ分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗)同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出发与(yǔ)你分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按(àn)其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦(qín)国军民团(tuán)结互(hù)助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和(hé)乐观精神,其(qí)独具矫健而爽朗(lǎng)的风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣(chén)申(shēn)包胥到(dào)秦国求援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为之(zhī)赋(fù)《无(wú)衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于(yú)是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓(dá)的(de)形(xíng)式(shì)颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是(shì)不断递(dì)进,有(yǒu)所发展的(de)。

  如首章结句“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情绪(xù)方面的,说的(de)是(shì)他们有(yǒu)共同的(de)敌(dí)人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意思(sī),这才是行(xíng)动的开(kāi)始(shǐ)。

  三(sān)章结句(jù)“与子偕(xié)行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中的(de)战士们将奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌了。

  参考资(zī)料来源:百(bǎi)度百科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

评论

5+2=