无(wú)异(yì)于饮鸠止(zhǐ)渴?饮鸠止渴不符合使用资源理念的(de)。关于无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴以(yǐ)及无(wú)异(yì)于饮鸠止(zhǐ)渴(kě),饮(yǐn)鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止(zhǐ)渴告知咱们,饮鸠止(zhǐ)渴不可取,饮鸠止渴告知咱(zán)们的道理等问(wèn)题,农商(shāng)网将为你收拾以(yǐ)下的日(rì)子常识:
几十块钱的阿富汗玉是真的吗
饮鸠止渴是寓言故事(shì)吗
是(shì)的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是(shì)的,饮鸠止渴(kě)是一个寓(yù)言(yán)故事。最早出自于几十块钱的阿富汗玉是真的吗(yú)希腊《伊索寓言·生(shēng)金蛋的(de)鸡(jī)》。
故事中,人们为(wèi)了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了(le)。成果(guǒ)发现,鸡与其他鸡彻底(dǐ)相同。这(zhè)个故事的涵义是(shì)贪心眼前的优点而不管(guǎn)长(zhǎng)远(yuǎn)利(lì)益。成(chéng)语“饮鸠止渴(kě)”由此引申出来。
无异(yì)于饮鸠止几十块钱的阿富汗玉是真的吗渴
饮鸠止渴不符合使用资源理(lǐ)念。
饮鸠止渴会(huì)损坏(huài)鸡的繁(fán)衍,不(bù)利于(yú)可持续发展,因而不符合合理(lǐ)使用资源理(lǐ)念。
合(hé)理使用资源理念应该(gāi)是物(wù)尽其(qí)用,是指根据不同资源的特色发挥其最大的(de)使用价值。
饮鸠止渴指(zhǐ)为了要得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方贪(tān)心眼前的优点而不管长远利(lì)益。
该成语为连动(dòng)式结构(gòu),含贬义,在句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无异(yì)于饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě) 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结(jié)构:
主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词(cí)宾语(动名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了