成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么

非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及(jí)翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识(shí):

文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为(wèi)天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣(shèng)人的(de)政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物(wù),一(yī)面做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)损害了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使(shǐ)用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间(jiān)应有的(de)关系(xì)的道理教给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道(dào),夫妇(fù)之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之心(xīn),又随着救济他们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自(zì)己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分(fēn)给别(bié)人叫做惠,教导别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别(bié)人是(shì)容易的,为(wèi)天(tiān)下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔(k非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么uò)啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子(zi)的学说,市价(jià)就不(bù)会(huì)不同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹和(hé)丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差(chà)一倍到(dào)五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草织席(xí)为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到(dào)陈相(xiāng),了一场历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思(sī)想的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的(de)农业社会和农业思(sī)想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了(le)孔子的思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅次(cì)于孔子的(de)一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人(rén)者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一(yī)面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人被人(rén)统治(zhì);被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为(wèi)的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻(qīng)的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道(dào)多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 非练实不食的练实是什么意思,练实指的是什么

评论

5+2=