成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如流(liú)的上一句是什么(me)?论语,从(c方差分析英文缩写,方差分析英文翻译óng)善如流的上一句是什(shén)么?三年级是“从(cóng)善如流”是成语(yǔ),没有(yǒu)上一句,意思(sī)是听从好的(de)意见像水往低处流(liú)一样自然,形容(róng)能迅速而顺(shùn)畅地接受别人的正确意(yì)见(jiàn)的。

  关于从善如流(liú)的(de)上一句(jù)是(shì)什么?论语(yǔ),从善如流的上一句是什么?三年级(jí)以及从善(shàn)如流的(de)上一(yī)句(jù)是什么?论语,从善如流的上一句是什(shén)么三年(nián)级教(jiào)材,从善如流的上一句(jù)是什么?三年级,从(cóng)善如(rú)流的下一句是什么(me),苏轼的从善(shàn)如(rú)流的上一(yī)句是什么等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

从善如流的上一(yī)句是(shì)什么?论语,从善如流的上一(yī)句是什么?三年级

  “从善如流”是成语(yǔ),没(méi)有上一句(jù),意思是听从(cóng)好的意见像水往低处(chù)流(liú)一样自然(rán),形容(róng)能迅速而顺畅(chàng)地接受别人的正确意见。

  出自(zì)《左传·成公八年》:“君子曰:从善(shàn)如流,宜哉。

  ”“从善如流”造句:1、他能从善如流,就是他所以(yǐ)成功的原因(yīn)。

  2、一向固执己见的总经理,这次竟然一改(gǎi)作(zuò)风,从善如流了。

  3、既然大(dà)家都想提早散会,我就从善如(rú)流吧!4、在位者如果不能从善如(rú)流,但知师心自(zì)用,便将成(chéng)为独裁(cái)一个。

  5、权位越高的(de)人,越要从善如流,这样才能(néng)建(jiàn)立(lì)伟大的事功(gōng)。

从善(shàn)如流的(de)上一句

  从(cóng)善如(rú)流没(méi)有上一(yī)句。

  从善如流,汉语成(chéng)语,拼音(yīn)为cóng shàn rú liú,意思是形容能(néng)迅速而顺畅地接受(shòu)别人的正(zhèng)确意见。

  出自《左(zuǒ)传·成公八年》。

  从:听从;善:好(hǎo)的(de),正确(què)的;如(rú)流(liú):好像流水向下,形容(róng)迅速。

  形容能迅速地接受别人的好意见。

  主(zhǔ)谓式;作谓语、宾语、定(dìng)语;指听从别人(rén)的意见。

  示(shì)例(lì):鲁迅(xùn)《华盖集续(xù)编·马上日记方差分析英文缩写,方差分析英文翻译》:“八毛!”他也(yě)立(lì)刻懂得,将五分钱(qián)让去,真是“从善如流(liú)”,有正人君(jūn)子的风(fēng)度(dù)。

  从善如流的意思是指采(cǎi)纳高明正确的意见和建议,接受善意的规劝,像流水那样畅快而自然。

  比喻乐于(yú)接受别人正确的意见。

  出自《左传·成(chéng)公(gōng)八年》:“君(jūn)子曰(yuē):‘从善(shàn)如流,宜哉(zāi)。

  ’” 公元(yuán)前585年,郑国不敌楚国的(de)进攻(gōng),求(qiú)救于晋国(guó)。

  晋将(jiāng)栾书奉(fèng)命裤尺基前去救援,使楚军退(tuì)兵(bīng)回国(guó)。

  后栾书又(yòu)去攻打蔡国,蔡(cài)国急(jí)忙向楚国求救。

  楚国只好派公子(zi)申和(hé)公子成率军救(jiù)蔡。

  晋大(dà)将(jiāng)赵同(tóng)和赵括向(xiàng)栾书请战,准备率兵攻(gōng)打援蔡的(de)楚军(jūn)。

  这(zhè)时,栾书的部下智庄(zhuāng)子、范文子、韩献子阻(zǔ)方差分析英文缩写,方差分析英文翻译止说,此(cǐ)次与(yǔ)楚军交战,胜了也不光荣,败困(kùn)大了(le)则会令人(rén)羞(xiū)耻,于是建议(yì)收兵回国(guó)。

  栾(luán)书采纳了(le)他们的(de)建议(yì)。

  军中有人对此持异议,认为辅(fǔ)佐栾书的有十一个人,只(zhǐ)有智庄子等三人(rén)主张收兵,而(ér)主(zhǔ)战的人(rén)占多数(shù),因此应按(àn)多数人的想法行事。

  栾(luán)书回答(dá):“正(zhèng)确的(de)意见才能胡谨代表多数(shù)。

  智庄子他们是贤(xián)人,他们的(de)正确意见便(biàn)能(néng)代表多数人的想法。

  ”于是,他下令(lìng)退兵回国(guó)。

  过了两(liǎng)年,栾书(shū)率(lǜ)兵(bīng)攻下了(le)蔡国后,又(yòu)想去攻打楚(chǔ)国(guó)。

  智(zhì)庄(zhuāng)子、范(fàn)文子、韩(hán)献子等人分析了具体(tǐ)情况后(hòu),又建议栾书(shū)暂时(shí)不要攻打楚国,而去攻沈国。

  栾书又一(yī)次采纳了(le)他们的建议。

  栾书能正确听取(qǔ)部下(xià)的意见,时人便称(chēng)赞栾书以从善(shàn)如流(liú)的意思说:“栾(luán)书听从好的(de)、正确的意见,就像流水向下(xià)那样,迅速而又(yòu)自然。

  ”

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=