成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)是于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译以(yǐ)及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译(yì)

  于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家粗犷,粗旷和粗犷区别在哪行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪(yí),是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么要(yào)做小偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回来(lái),盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心(xīn)你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于(yú)令仪(yí)是名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出(chū)一些优秀(xiù)的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士(shì)来教(jiào)导他们(men)他的儿(ér)子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考(kǎo)中了进士,后(hòu)来,他(tā)们于家是曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于(yú)令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发现(xiàn)原来是(shì)邻居的(de)小孩。

   

  于(yú)令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他想要(yào)什么(me)东(dōng)西,小偷说(shuō):“能(néng)得到(dào)十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃(chī)饭(fàn)就行(xíng)了(le)。

  ”于(yú)令仪依照(zhào)他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留(liú)下钱财,到了明(míng)天再拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成(chéng)了(le)善良的人。

  邻居(jū)乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  《于令仪不责(zé)盗(dào)》又(yòu)称(chēng)《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以掖粗犷,粗旷和粗犷区别在哪之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

评论

5+2=